"the human rights department" - Translation from English to Arabic

    • إدارة حقوق الإنسان
        
    • وإدارة حقوق الإنسان
        
    • لإدارة حقوق الإنسان
        
    • إدارة لحقوق الإنسان
        
    • مديرية حقوق الإنسان
        
    the Human Rights Department receives and investigates complaints from migrants and undertakes visits to the deportation centre. UN أما إدارة حقوق الإنسان فتتلقى الشكاوى من المهاجرين وتحقق فيها وتجري زيارات إلى مركز الترحيل.
    the Human Rights Department received and considered complaints submitted by individuals or through the National Committee for Human Rights. UN وتتلقى إدارة حقوق الإنسان وتبحث الشكاوى التي ترد من الأشخاص أو عن طريق اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    the Human Rights Department of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) is conducting a law review. UN وتقوم إدارة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستعراض القوانين.
    the Human Rights Department functions as the secretariat of the High Council. UN وتعمل إدارة حقوق الإنسان بصفتها أمانة المجلس الأعلى.
    Within the executive power, there are two areas with responsibility for human rights: the Office of the Under-Secretary for Human Rights within the Ministry of Justice and Human Rights and the Human Rights Department within the Ministry of Foreign Affairs. UN وفي السلطة التنفيذية، توجد هيئتان لهما المسؤولية عن حقوق الإنسان وهما: مكتب وكيل سكرتير الدولة لحقوق الإنسان في وزارة العدل وحقوق الإنسان، وإدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية.
    the Human Rights Department supports the human rights training offered by the Police Training Institute by organizing specialized courses. UN كما أن هناك دوراً داعماً لإدارة حقوق الإنسان في مجال التدريب على حقوق الإنسان ينهض به معهد تدريب الشرطة عبر تنظيمه لدورات تخصصية.
    The principal functions of the Human Rights Department are as follows: UN وتضطلع إدارة حقوق الإنسان بالمهام الرئيسية التالية:
    Among the units established, mention should be made of the Human Rights Department of the Ministry of the Interior and Justice. UN ومن بين الوحدات المنشأة، تجدر الإشارة إلى إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية والعدل.
    Head of the Human Rights Department of Chieftaincy of Military Intelligence (CMI) Uganda UN رئيسة إدارة حقوق الإنسان في رئاسة الاستخبارات العسكرية، أوغندا.
    166. In 2006, the Unit became the Human Rights Department (DDH). UN 166- وفي عام 2006، تحولت الوحدة إلى إدارة حقوق الإنسان.
    39. the Human Rights Department of the Chilean National Police was established in 2011 to promote international standards for the police. UN 39- وأنشئت إدارة حقوق الإنسان في إطار الشرطة الوطنية الشيلية في عام 2011 لتعزيز المعايير الدولية لصالح أفراد الشرطة.
    The activity was organized by the Human Rights Department of the Ministry of Foreign Affairs in Santiago. UN ونظّمت هذا النشاط إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في سانتياغو.
    To this end, the Human Rights Department at the Ministry of the Interior has conducted visits to the following penitentiaries and detention facilities: UN وتنفيذاً لهذا الاختصاص فقد قامت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية بالزيارات التالية للمؤسسات العقابية وأماكن الاعتقال:
    11. the Human Rights Department attached to the Office of the President has presented a debate on the Optional Protocol to the Interministerial Council. UN 11- ناقشت إدارة حقوق الإنسان التابعة لرئاسة الحكومة هذا البروتوكول الاختياري أمام المجلس الوزاري المشترك.
    2012: Head of the Human Rights Department - Chieftaincy of Military Intelligence UN 2012- رئيسة إدارة حقوق الإنسان في رئاسة الاستخبارات العسكرية.
    The SPT wishes to thank the liaison officer for providing it with three reports of visits conducted by the Human Rights Department. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن شكرها لمسؤول الاتصال على تزويدها بثلاثة تقارير عن زيارات أجرتها إدارة حقوق الإنسان.
    The SPT also requests the comments of the authorities on the recommendation to mandate the Human Rights Department to carry out unannounced visits. UN كما تطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها بتعليقات السلطات على التوصية المتعلقة بتكليف إدارة حقوق الإنسان بإجراء زيارات غير معلنة.
    The SPT also requests the comments of the authorities on the recommendation to mandate the Human Rights Department to carry out unannounced visits; UN كما تطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها بتعليقات السلطات على التوصية المتعلقة بتكليف إدارة حقوق الإنسان بإجراء زيارات غير معلنة؛
    Training sessions are being held with the Human Rights Department of the Ministry of Justice, with the National Office for Children, Adolescents and the Family, and with the Municipality of Comodoro Rivadavia, among others. UN وعقدت دورات تدريبية مع إدارة حقوق الإنسان بوزارة العدل والمكتب الوطني من أجل الأطفال والمراهقين والأسرة وبلدية كومودورو ريفادافيا، ضمن جهات أخرى.
    The Special Rapporteur notes as positive the visits to the deportation centre by the National Human Rights Committee and the Human Rights Department of the Ministry of Interior. UN 66- ويشير المقرر الخاص إلى زيارات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإدارة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية إلى مركز الترحيل بوصفها خطوة إيجابية.
    The SPT requests information as to the resources earmarked for the preventive work of the Human Rights Department in 2007 and 2008, and copies of all visit reports which have been undertaken since 2006. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تزويدها بمعلومات عن الموارد المخصصة للأعمال الوقائية لإدارة حقوق الإنسان في عامي 2007 و2008، وبنسخ من جميع تقارير الزيارات التي أُجريت منذ عام 2006.
    Institutional measures include strengthening of the prerogatives of the National Commission for Human Rights and Freedoms, the reattachment of the Penitentiary System to the Ministry of Justice and the creation therein of the Human Rights Department. UN وتتضمن التدابير المؤسسية تعزيز صلاحيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، وإعادة إلحاق نظام السجون بوزارة العدل، وإنشاء إدارة لحقوق الإنسان في هذا النظام.
    44. N.B.: Complaints of human rights violations are examined by the Human Rights Department of the Ministry of Justice instead. UN 44- ملحوظة: إن حالات انتهاك حقوق الإنسان تنظر فيها أساساً مديرية حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل والتشريع وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more