"the human rights of victims of" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان لضحايا
        
    • الحقوق الإنسانية لضحايا
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بضحايا
        
    • لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا
        
    • لحقوق الإنسان لضحايا
        
    • الكاملة للحقوق الإنسانية لضحايا
        
    • حقوق الإنسان العائدة لضحايا
        
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Panel on the human rights of victims of terrorism dec. 16/116 125 UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب المقرر 16/ 116 170
    U. Decision 16/116: Panel on the human rights of victims of terrorism UN شين - المُقرر 16/116: حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Several States underlined that it is also essential to take steps for the human rights of victims of terrorism. UN وأكدت عدة دول أن من المهم أيضا اتخاذ خطوات من أجل ضمــان حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    She emphasized that the Strategy gave special importance to the promotion and protection of human rights, including the human rights of victims of terrorism. UN وشددت على أن الاستراتيجية أولت اهتماماً خاصاً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بما فيها حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    16/116. Panel on the human rights of victims of terrorism 101 UN 16/116 حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب 136
    Panel Human Rights Council decision 16/116: Panel on the human rights of victims of terrorism UN مقرر مجلس حقوق الإنسان 16/116: حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    B. Regional and domestic practices for the protection of the human rights of victims of terrorism 14 - 27 8 UN باء - الممارسات الإقليمية والمحلية لحماية حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب 14-27 9
    The Special Rapporteur referred to his country visits and stated that there was no contradiction between defending the human rights of victims of terrorism and the human rights of persons affected by counter-terrorism measures. UN وأشار المقرر الخاص إلى زياراته القطرية وقال إنه لا وجود لتعارض بين الدفاع عن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب وحقوق الإنسان للمتضررين من تدابير مكافحة الإرهاب.
    It appeared that those Governments ignorant of the human rights violations resulting from their counter-terrorism measures are often also ignorant about the human rights of victims of terrorism. UN إذ يتضح أن الحكومات التي تتجاهل انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن تدابيرها المتعلقة بمكافحة الإرهاب غالباً ما تتجاهل أيضاً حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    B. Regional and domestic practices for the protection of the human rights of victims of terrorism UN باء - الممارسات الإقليمية والمحلية لحماية حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    The Special Rapporteur concurs with the statement made by his predecessor on the occasion of the Human Rights Council panel discussion on the issue of the human rights of victims of terrorism, namely, that Governments: UN ويتفق المقرر الخاص مع ما صرح به سلفه بمناسبة حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب من أن الحكومات:
    " may make public statements about terrorists violating human rights and the human rights of victims of terrorism being a priority compared to `human rights of terrorists' . UN " يمكنها أن تدلي ببيانات علنية بشأن الإرهابيين الذين ينتهكون حقوق الإنسان على أن تكون حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب أولوية بالمقارنة مع ' حقوق الإنسان للإرهابيين`.
    " We confer the utmost importance upon the protection of the human rights of victims of aggravated and multiple forms of intolerance. UN " ونحن نولي أهمية قصوى لحماية حقوق الإنسان لضحايا أشكال التعصب المشدد والمتعدد.
    It is one thing to assert the human rights of victims of trafficking and another to specify, with a sufficient level of detail, what those rights actually are and what obligations they impose on States. UN 63- إن الإصرار على الحقوق الإنسانية لضحايا الاتجار شيء وتحديد تلك الحقوق في الواقع والالتزامات التي تفرضها على الدول، بما يكفي من التفاصيل، شيء آخر.
    Rules regulating the Law to Prevent and Sanction Trafficking in Persons, published in the official gazette of the federal Government on 27 February 2009, set out guidelines for the protection of the human rights of victims of trafficking. UN وتُحدد القواعد المنظمة لقانون منع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، الذي نشر في الجريدة الرسمية للحكومة الاتحادية في 27 شباط/فبراير 2009، مبادئ توجيهية لحماية حقوق الإنسان الخاصة بضحايا الاتجار.
    With regard to developing a comprehensive, multidimensional response to trafficking in persons, States parties should apply a victim-centred approach, with full respect for the human rights of victims of such trafficking. UN 9- فيما يتعلّق بوضع تدابير شاملة ومتعدّدة الأبعاد للتصدّي للاتجار بالأشخاص، ينبغي للدول الأطراف أن تطبّق نهجا يتمحور حول الضحايا، مع احترام كامل لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا هذا النوع من الاتجار.
    It should also ensure that the human rights of victims of trafficking are given sufficient attention in the State party's response to this phenomenon. UN وينبغي أن تضمن، أيضاً، تكريس قدر كافٍ من الاهتمام في ردها على تلك الظاهرة لحقوق الإنسان لضحايا الاتجار.
    (a) Promote the prevention of trafficking in persons in all its forms and the adoption of measures to uphold and protect the human rights of victims of trafficking in persons; UN (أ) تعزيز منع الاتجار بالأشخاص بجميع أشكاله واعتماد تدابير لدعم حقوق الإنسان العائدة لضحايا الاتجار بالأشخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more