"the human rights procurator" - Translation from English to Arabic

    • المدعي العام لحقوق الإنسان
        
    • النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • وكيل حقوق الإنسان
        
    • وكيل شؤون حقوق الإنسان
        
    • الوكيل المعني بحقوق اﻹنسان
        
    • النائب العام لحقوق اﻹنسان
        
    • مفوض حقوق الانسان
        
    • نائب حقوق اﻹنسان
        
    • مدعي حقوق اﻹنسان
        
    • وكيل النائب العام لشؤون حقوق الإنسان
        
    • الوكيل العام المعني بحقوق اﻹنسان
        
    • والوكيل المعني بحقوق اﻹنسان
        
    • للنيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • المظالم المعنية بحقوق الإنسان
        
    The Commission includes representatives from the three branches of government, the Office of the Procurator-General, the Office of the Public Prosecutor and the Office of the Human Rights Procurator. UN وتضم اللجنة ممثلين من الأجهزة الحكومية الثلاثة، ومكتب المدعي العام، والنيابة العامة، ومكتب المدعي العام لحقوق الإنسان.
    the Human Rights Procurator and an international observer, the United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative, also participate. UN ويشارك في هذا الجهاز أيضاً المدعي العام لحقوق الإنسان ومراقب دولي، هو المدير المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    With regard to the current situation, the Office of the Human Rights Procurator received 269 reports up to 31 October 1994, compared with the 196 recorded in 1993. UN وفيما يتعلق بالمنظور اﻷول، تلقت النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان ٩٦٢ شكوى حتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، بالمقارنة مع ٦٩١ شكوى مسجلة في عام ٣٩٩١.
    The functions and powers of the Human Rights Procurator include the following: UN وفيما يلي بعض اختصاصات وكيل حقوق الإنسان:
    The Office of the Human Rights Procurator of Guatemala offers courses to civil servants on human rights and leadership skills. UN ويقدم مكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا دورات تدريبية في حقوق الإنسان ومهارات القيادة للموظفين المدنيين.
    537. Article 275 of the Constitution defines the duties of the Human Rights Procurator as follows: UN ٧٣٥- تحدد المادة ٥٧٢ من الدستور واجبات الوكيل المعني بحقوق اﻹنسان كما يلي:
    It emerges from information supplied by the office of the Human Rights Procurator that complaints investigated in connection with the right to life decreased by 20.10 per cent, and with respect to the right to integrity by 25.71 per cent, compared with the same period in 1995. UN ويتبدّى من المعلومات التي قدمها مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان أن الشكاوى التي جرى التحقيق فيها فيما يتعلق بالحق في الحياة انخفضت بنسبة ٠١,٠٢ في المائة بينما انخفضت فيما يتعلق بالحق في السلامة بنسبة ١٧,٥٢ في المائة، مقارنة بنفس الفترة من عام ٥٩٩١.
    Other bodies for the prevention of violence against women Office of the Human Rights Procurator (PDH) UN الهيئات الأخرى لمكافحة العنف ضد المرأة - مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان
    * Signing agreements with the National Statistical Institute, the judiciary, the National Civil Police (PNC), the Office of the Human Rights Procurator and the Attorney General's Office concerning the implementation of PLANOVI; UN :: إبرام اتفاقات بين هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة والمعهد الوطني للإحصاء والسلطة القضائية والشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام لحقوق الإنسان ومكتب المدعي العام للدولة، فيما يتصل بتنفيذ الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    408. The Office of the Human Rights Procurator organizes workshops on women's rights both centrally and in its offices around the country and handles cases of individual or collective violations of women's rights. UN 408 - ويعقد مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان حلقات عمل للتعريف بحقوق المرأة على الصعيد المركزي وفي جميع المكاتب الفرعية في البلد، وبحث انتهاك هذه الحقوق على الصعيد الفردي أو الجماعي.
    A letter of understanding was signed between the Committee on Women of the National Congress and the Office of the Human Rights Procurator to reform Decree 27-2000, the HIV/AIDS Act. UN :: وقعت رسالة تفاهم بين لجنة المرأة التابعة لبرلمان الجمهورية ومكتب المدعي العام لحقوق الإنسان لتعديل المرسوم 27-2000 بمثابة قانون عام لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    12. The Committee takes note of the information contained in paragraphs 83 and 86 of the State party's report, which indicates that both the Office of the Human Rights Procurator and Criminal Enforcement Judges are entitled to inspect detention centres. UN 12- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 83 و86 من التقرير والتي تشير إلى أنه بإمكان مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان وكذلك قضاة تنفيذ الأحكام القضائية إجراء تفتيش في أماكن الاحتجاز.
    The returnees requested a UNHCR presence in the area, but that is not possible in view of the lack of authorization by the Government owing to the security concerns expressed about Mayalán by the Office of the Human Rights Procurator. UN وطالب العائدون بوجود مفوضية اللاجئين في المنطقة، مما لا يمكن تأمينه نظرا لعدم موافقة الحكومة نظرا لﻷسباب اﻷمنية التي عرضتها النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان بشأن مايالان.
    Office of the Human Rights Procurator UN النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان
    52. The Commission has reported numerous excesses by elements of the military and the unlawful activities of those elements have been recognized by the Office of the Human Rights Procurator. UN ٢٥- وتعددت شكاوى اللجنة من التجاوزات التي حصلت من جانب عناصر معسكرة، كما اعترفت النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان بحصول هذه التجاوزات خارج نطاق القانون.
    The organizational structure of the Office of the Human Rights Procurator includes an Office for the Defence of Women's Human Rights, which was set up by the Procurator to protect, defend and promote the human rights of Guatemalan women. UN ويضم الهيكل التنظيمي لمكتب وكيل حقوق الإنسان مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان التي للمرأة، وهو هيئة أنشأها وكيل حقوق الإنسان لتأكيد وحماية وتعزيز حقوق الإنسان التي للغواتيماليات.
    2. Legal advice for women who file complaints with the Human Rights Procurator; UN 2 - تقديم المساعدة القانونية إلى النساء من السكان اللاتي يتقدمن بشكاوى إلى وكيل حقوق الإنسان.
    The National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights in Algeria and the Office of the Human Rights Procurator of Guatemala collaborate with universities on conferences and workshops and support human rights courses. UN وتتعاون اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر، ومكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا، مع الجامعات على تنظيم المؤتمرات وحلقات العمل ودعم تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    The Office of the Human Rights Procurator of Guatemala delivered to the Ministry of Education educational modules on human rights training methodology in primary schools and also developed certificate-based courses for teachers. UN وأعد مكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان بغواتيمالا لحساب وزارة التعليم وحدات تعليمية عن منهجية التدريب على حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية، وأعد أيضاً دورات تدريبية تُتوج بشهادات للمعلمين.
    5. The Office of the Human Rights Procurator UN ٥- مكتب الوكيل المعني بحقوق اﻹنسان
    The police arrived in the company of members of the Office of the Human Rights Procurator, MINUGUA, the Public Prosecutor's Office and the San Marcos Court. UN ووصل أفراد الشرطة بصحبة أفراد من مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق ومكتب المدعي العام ومحكمة سان ماركوس.
    The lack of such a representative since May 1996 has meant that those bodies have been operating only with the participation of their other members, the Office of the Human Rights Procurator and the Episcopal Conference. UN إن بقاء هذا المنصب شاغرا منذ أيار/مايو ١٩٩٦ يعني أن تلك المؤسسات ظلت تعمل بمشاركة أعضائها اﻵخرين ومكتب مفوض حقوق الانسان والمؤتمر اﻷسقفي.
    119. The Committee notes the establishment of the Presidential Commission for Coordinating Executive Policy in the Field of Human Rights and the Office of the Human Rights Procurator. UN ٩١١- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان ومكتب نائب حقوق اﻹنسان.
    When they had finished their work they filled in the pit in the presence of representatives of the Judiciary, the Pubic Prosecutor's Office, the Office of the Human Rights Procurator and the press. UN وعندما أتموا عملهم، ردموا هذه الحفرة في حضور ممثلي القضاء ومكتب النائب العام، ومكتب مدعي حقوق اﻹنسان والصحافة.
    9. According to the Office of the Children's Ombudsman of the Office of the Human Rights Procurator, cases of child trafficking are by their very nature rarely reported. UN 9- ويفيد مكتب أمين المظالم المعني بالأطفال التابع لمكتب وكيل النائب العام لشؤون حقوق الإنسان بأن حالات الاتجار في الأطفال حالات يندر الإبلاغ عنها بحكم طابعها.
    The duties of the committee and of the Human Rights Procurator referred to in that article are to be fixed by law. UN ويحدد القانون واجبات اللجنة والوكيل المعني بحقوق اﻹنسان المشار اليهما في هذه المادة.
    An agreement was signed with the Office of the Human Rights Procurator (PDH) to establish mechanisms for prevention and documentation of such cases in the departmental detachments. UN :: ووقع أيضا على اتفاق مع أمانة المظالم المعنية بحقوق الإنسان لإنشاء آليات لمنع وتوثيق حالات العنف في الفروع التابعة للأمانة في المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more