"the human rights treaty system" - Translation from English to Arabic

    • نظام معاهدات حقوق الإنسان
        
    • منظومة معاهدات حقوق الإنسان
        
    • لنظام معاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • النظام التعاهدي في مجال حقوق الإنسان
        
    • بنظام معاهدات حقوق الإنسان
        
    It also disseminated information about the human rights treaty system through its networks. UN وعممت أيضا معلومات عن نظام معاهدات حقوق الإنسان عن طريق شبكاتها.
    B. Better implementation of the human rights treaty system UN باء - تعزيز تنفيذ نظام معاهدات حقوق الإنسان
    His Section supported all such interaction and conducted workshops for NHRIs and the ICC on the human rights treaty system in general. UN وقال إن قسمه يؤيد جميع أنواع هذا الضرب من التفاعل وعقد حلقات عمل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان بشأن نظام معاهدات حقوق الإنسان بصورة عامة.
    Strategies to ensure that the human rights treaty system formed part of human rights education were also required. UN كما يلزم وضع استراتيجيات لضمان أن تشكل منظومة معاهدات حقوق الإنسان جزءا من التوعية بحقوق الإنسان.
    In December 1998, an academic study of the human rights treaty system was launched, with the collaboration of the Office. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شرع بالتعاون مع المفوضية في إجراء دراسة أكاديمية لنظام معاهدات حقوق اﻹنسان.
    She explained that the purpose of her study is to provide the United Nations High Commissioner for Human Rights with a thorough analysis of the operation of the human rights treaty system both at the United Nations and in the field. UN وأوضحت أن الغرض من دراستها هو تزويد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتحليل متعمق لتطبيق نظام معاهدات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وفي الميدان على السواء.
    B. Reform of the human rights treaty system 14 — 15 UN باء- إصلاح نظام معاهدات حقوق الإنسان 14-15 7
    14. Over the past decade the human rights treaty system has undergone critical review and discussion about reform is continuing. UN 14- جرى على نظام معاهدات حقوق الإنسان استعراض حاسم طوال العقد الماضي، وتتواصل المناقشات بشأن إصلاحه.
    43. Affirm the importance of the human rights treaty system: UN 43- يؤكدون أهمية نظام معاهدات حقوق الإنسان في المجالات التالية:
    7. The discussion on strengthening the human rights treaty system was timely. UN 7- وأضافت قائلة إن المناقشة المتعلقة بتعزيز نظام معاهدات حقوق الإنسان تأتي في الوقت المناسب.
    B. Better implementation of the human rights treaty system 22 - 23 7 UN باء- تعزيز تنفيذ نظام معاهدات حقوق الإنسان 22-23 8
    38. Affirm the importance of the human rights treaty system: UN 38- يؤكدون أهمية نظام معاهدات حقوق الإنسان في المجالات التالية:
    The High Commissioner's proposal is underpinned by several principles. These are that the human rights treaty system has a key role to play in the promotion and protection of human rights at national and international levels. UN 7- ويستند اقتراح المفوضة السامية إلى عدة مبادئ، هي أن نظام معاهدات حقوق الإنسان يؤدي دوراً أساسياً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيدين الوطني والدولي.
    The system also faces challenges because many States accept the human rights treaty system on a formal level, but do not engage with it, or do so in a superficial way, either as a result of lack of capacity or lack of political will. UN 16- كما يواجه النظام تحديات لأن دولاً كثيرة تقبل نظام معاهدات حقوق الإنسان على مستوى رسمي لكنها لا تتعهد به، أو تفعل ذلك بطريقة سطحية، إما نتيجة نقص القدرة أو نقص الإرادة السياسية.
    260. On 1 June, Mrs. Anne Bayefsky briefed the Committee on the study on the human rights treaty system she is undertaking together with Mr. Christof Heyns in collaboration with OHCHR. UN 260- وفي 1 حزيران/يونيه، أبلغت السيد آن بايفسكي اللجنة بالدراسة التي تقوم بإجرائها مع السيد كريستوف هاينس بشأن نظام معاهدات حقوق الإنسان بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان.
    B. Reform of the human rights treaty system UN باء - إصلاح نظام معاهدات حقوق الإنسان
    Liberia's action therefore constituted a flagrant challenge to the integrity of the human rights treaty system. UN ولذلك فإن الإجراء الذي اتخذته ليبيريا يشكل تحدياً صارخاً لسلامة منظومة معاهدات حقوق الإنسان.
    In addition, a compilation of best practices and success stories in capacity-building, as well as the impact of the human rights treaty system at the national level should be prepared. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تجميع أفضل الممارسات وقصص النجاح في مجال بناء القدرات، فضلا عن الأثر الذي تتركه منظومة معاهدات حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    16. The Committee's Chairperson, as well as other members of the Committee, participated in a number of meetings related to the functioning of the human rights treaty system. UN 16 - وشاركت رئيسة اللجنة وكذلك سائر أعضائها في عدد من الاجتماعات المتعلقة بـأداء منظومة معاهدات حقوق الإنسان.
    The chairpersons had also had the opportunity to meet with Professor Anne Bayefsky of York University in Canada, who would conduct an academic study and review of the human rights treaty system for the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN كما أتيحت للرؤساء فرصة الاجتماع بالسيدة آن بايفسكي، الاستاذة في جامعة يورك بكندا، التي ستقوم بإجراء دراسة واستعراض أكاديميين لنظام معاهدات حقوق اﻹنسان من أجل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    50. This study should take into account the parallel efforts being undertaken to improve the human rights treaty system, including within the International Law Commission, and more broadly speaking the debate on reform of the United Nations system. UN 50- وأخيرا ينبغي أن تراعي هذه الدراسة الأعمال الموازية الهادفة إلى تحسين النظام التعاهدي في مجال حقوق الإنسان بما فيها أعمال لجنة القانون الدولي، وبشكل عام المناقشات الجارية حول إصلاح منظومة الأمم المتحدة.
    6. The Division for the Advancement of Women and OHCHR continued to support the work of human rights treaty bodies and the implementation of the major international human rights instruments, including through exchange of information and dissemination of information about the human rights treaty system. UN 6 - وواصلت شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية تقديم الدعم لعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان ولتنفيذ الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات ونشر المعلومات المتعلقة بنظام معاهدات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more