"the human security approach" - Translation from English to Arabic

    • نهج الأمن البشري
        
    • لنهج الأمن البشري
        
    • ونهج الأمن البشري
        
    • مفهوم الأمن البشري
        
    • لمفهوم الأمن البشري
        
    the human security approach was especially relevant, since the ultimate aim was to help those in need, particularly the most vulnerable. UN وأضاف أن نهج الأمن البشري ذو أهمية خاصة حيث أن الهدف النهائي هو مساعدة المحتاجين، وبخاصة الأكثر ضعفا.
    Therefore, the human security approach is essential to achieving the MDGs and peacebuilding efforts. UN لذلك فإن نهج الأمن البشري ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولجهود بناء السلام.
    This participatory approach is also an important component of the human security approach, which I mentioned before. UN كما أن هذا النهج القائم على المشاركة هو عنصر هام من عناصر نهج الأمن البشري الذي ذكرته سابقا.
    Utilizing the human security approach in the field by the United Nations system UN تطبيق منظومة الأمم المتحدة لنهج الأمن البشري في الميدان
    These reports have demonstrated how the human security approach can provide a more comprehensive and contextualized understanding of the particular challenges in a specific country. UN وبيَّنت هذه التقارير كيف يمكن لنهج الأمن البشري أن يُقدم فهما أكثر شمولا وارتباطا بالسياق للتحديات الخاصة ببلد بعينه.
    the human security approach is vital in seeking ways of achieving MDGs 4, 5 and 6, especially in sub-Saharan Africa, where there is concern they may not in fact be achieved. UN ونهج الأمن البشري حيوي في تلمّس سبل تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى وجه الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يوجد القلق من أنها يمكن في الواقع ألا تُحقق.
    Consequently, an increasing number of Member States and non-governmental organizations have emphasized the significance of the human security approach to international policies and programmes. UN ولذلك، يشدد عدد مطرد من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية على أهمية مفهوم الأمن البشري بالنسبة للسياسات والبرامج الدولية.
    The natural aspirations of our peoples to prosperity and security require our public policies to include the human security approach. UN وتتطلب التطلعات الطبيعية لشعوبنا إلى الرخاء والأمن أن تتضمن سياساتنا العامة نهج الأمن البشري.
    Participants concur that the human security approach is useful in addressing important global issues and pervasive threats that are mentioned in the report of the Secretary-General. UN ويتفق المشاركون على أن اتباع نهج الأمن البشري مفيد في تناول المسائل العملية الهامة والتصدي للتهديدات المستفحلة المشار إليها في تقرير الأمين العام.
    The linkages between and within clusters illustrate the pertinence of the human security approach. UN وتبين هذه الصلات القائمة بين المجموعات وداخلها وسداد نهج الأمن البشري.
    Responses to the questionnaire demonstrate that United Nations country teams and their government partners are integrating the human security approach into their national-level analysis and strategic planning. UN وتُبين الردود على الاستبيان أن أفرقة الأمم المتحدة القُطرية وشركاءَها الحكوميين يعملون على إدراج نهج الأمن البشري في تحليلهم وتخطيطهم الاستراتيجي على المستوى الوطني.
    25. These are a few of the many cases where the human security approach is being applied at the national level. UN 25 - وما هذا إلا غيض من فيض الحالات التي يتم فيها تطبيق نهج الأمن البشري على المستوى الوطني.
    With its focus on peace and security, development and human rights, the human security approach gives expression to these commitments. UN ومن خلال التركيز على السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، يجسد نهج الأمن البشري هذه الالتزامات.
    It was noted that the human security approach through its analytical framework provides a comprehensive understanding of the challenges and the responses needed. UN وأشيرَ إلى أن نهج الأمن البشري يقدم من خلال إطاره التحليلي فهما شاملا للتحديات والاستجابات اللازمة.
    It is in this regard that I believe that the human security approach can contribute significantly to our efforts. UN وفي هذا الصدد أعتقد أن نهج الأمن البشري يمكن أن يساهم بقسط كبير في ما نبذله من جهود.
    By promoting such multidimensional analysis, the human security approach highlights the specific cluster of factors that contribute to ill-health and hinder improvements in the overall health situation in a particular setting. UN وبتشجيع هذا التحليل المتعدد الأبعاد، يسلط نهج الأمن البشري الضوء على مجموعة محددة من العوامل التي تُسهم في اعتلال الصحة وتعرقل تحسين الحالة الصحية العامة في أوضاع معينة.
    Further, they illustrate the value of the human security approach in our determination to reduce the likelihood of conflicts, overcome the obstacles to sustainable development, and promote a life of dignity for all. UN وعلاوة على ذلك، فهي توضح أهمية نهج الأمن البشري بالنسبة لتصميمنا على الحد من احتمالات نشوب النـزاعات وتجاوز العقبات التي تعوق التنمية المستدامة وتعزيز العيش الكريم للجميع.
    V. The added value of the human security approach UN خامسا - القيمة المضافة لنهج الأمن البشري
    Experiences from Member States, the United Nations system and non-governmental organizations have highlighted the added value of the human security approach in addressing the interlinkages between these components in a manner that is contextually relevant and thereby provides the flexibility needed to adapt policies and programmes to local realities. UN وما فتئت التجارب المستمدة من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تبرز القيمة المضافة لنهج الأمن البشري في التعامل مع هذه الروابط المشتركة بين هذه العناصر على نحو مناسب للسياق، وهو ما يوفر المرونة المطلوبة لتكييف السياسات والبرامج مع معطيات الواقع المحلي.
    The report frames the concept of human security in a comprehensive manner, helps to clarify some common misperceptions and highlights the added value and practicability of the human security approach. UN والتقرير يصوغ مفهوم الأمن البشري بطريقة شاملة ويساعد على تبديد بعض من التصورات المغلوطة الشائعة ويسلط الضوء على القيمة المضافة والفائدة العملية لنهج الأمن البشري.
    In addition, many organizations of the United Nations system have highlighted the added value of the human security approach in fostering overall coherence of policies across different entities of the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبرز عدة منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة القيمة المضافة لمفهوم الأمن البشري في تعزيز الاتساق الشامل للسياسات في مختلف كيانات المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more