"the human security network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الأمن البشري
        
    • شبكة أمن الإنسان
        
    • لشبكة الأمن البشري
        
    • شبكة الأمن الإنساني
        
    • لشبكة الأمن الإنساني
        
    • وشبكة الأمن البشري
        
    • الشبكة المتعلقة بأمن الإنسان
        
    • في شبكة الأمن
        
    Internationally, we are active in the Human Security Network and in other international arenas in which human security issues are paramount. UN وعلى المستوى الدولي، نحن نشيطون في شبكة الأمن البشري وفي ميادين أخرى تحتل فيها قضايا الأمن البشري مكانة عالية.
    the Human Security Network strongly believes in the added value of the concept of human security. UN وتؤمن شبكة الأمن البشري إيمانا راسخا بالقيمة المضافة لمفهوم الأمن البشري.
    Slovenia has been a member of the Human Security Network since its establishment in 1996, and is a member of the Friends of Human Security. UN فسلوفينيا عضو في شبكة الأمن البشري منذ قيامها في عام 1996 وهي عضو في أنصار الأمن البشري.
    Declaration of the Human Security Network for the Universalization of the Convention on the Prohibition UN إعلان شبكة أمن الإنسان بشأن تحقيق عالمية اتفاقية حظر استعمال
    We will continue our active engagement in various regional and multilateral bodies, including our chairmanship of the Human Security Network, to achieve this goal. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في الهيئات الإقليمية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك رئاستنا لشبكة الأمن البشري لتحقيق ذلك الهدف.
    That is why Greece has also enthusiastically accepted an invitation to join the Human Security Network. UN ولهذا السبب قبلت اليونان بحماس الدعوة الموجهة لها بالانضمام إلى شبكة الأمن الإنساني.
    The following clusters were identified at the second ministerial meeting of the Human Security Network. UN :: تم تحديد المواضيع التالية في الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني.
    Meanwhile, the Friends of Human Security and the Human Security Network have contributed greatly to the clarifying conceptual discussions and to advancing operational aspects of human security. UN وفي غضون ذلك، أسهم أصدقاء الأمن البشري وشبكة الأمن البشري إسهاما كبيرا في توضيح المناقشات المفاهيمية وفي إحراز تقدم بشأن الجوانب التنفيذية للأمن البشري.
    Austria has been strongly committed to human security for many years, in particular through our membership in the Human Security Network. UN لقد حافظت النمسا على التزامها القوي بالأمن البشري منذ سنوات عديدة، لا سيما من خلال عضويتها في شبكة الأمن البشري.
    Thailand places great importance on promoting human security and is an active member of the Human Security Network. UN وتولي تايلند اهتماما كبيرا لتعزيز الأمن البشري وهي عضو فاعل في شبكة الأمن البشري.
    The related humanitarian aspects were also gaining the attention of the Human Security Network. UN كما أن الجوانب الإنسانية ذات العلاقة أخذت تصبح موضع اهتمام شبكة الأمن البشري.
    Along the same lines, Mali is working within the Human Security Network to keep this question among the priorities of our Organization. UN وفي نفس الاتجاه، تعمل مالي في إطار شبكة الأمن البشري من أجل إبقاء هذه المسألة من بين أولويات منظمتنا.
    My country supports the values and principles promoted by the Human Security Network and the Community of Democracies. UN إن بلدي يؤيد القيم والمبادئ التي تشجعها شبكة الأمن البشري ومجتمع الديمقراطيات.
    I now give the floor to the representative of Austria, Ambassador Petritsch, who will speak on behalf of the Human Security Network. UN والآن أعطي الكلمة لممثّل النّمسا، السيد بيتريتش الذي سيتحدث باسم شبكة أمن الإنسان.
    I have now the honour of taking the floor today on behalf of partners and observers of the Human Security Network, which is currently chaired by Austria. UN ويُشَرّفُني أن أتكلم اليوم باسم الدول الشريكة والمراقبة في شبكة أمن الإنسان التي ترأسها النّمسا حاليا.
    A clear indication of the importance Greece attaches to the environment is the fact that the Greek chairmanship of the Human Security Network has decided to focus on climate change and human security. UN ومن بين الدلائل الواضحة على ما توليه اليونان من أهمية للبيئة قرار الرئاسة اليونانية لشبكة الأمن البشري التركيز على تغير المناخ والأمن البشري.
    Focus on the Human Rights of Women during the Austrian Presidency of the Human Security Network: Austria actively supports the commitment of the international community to this area. UN التركيز على حقوق الإنسان للمرأة أثناء الرئاسة النمساوية لشبكة الأمن البشري: تدعم النمسا بشكل نشط التزام المجتمع الدولي في هذا المجال.
    To this end, participants in the Human Security Network encourage the Conference to: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يشجع المشاركون في شبكة الأمن الإنساني المؤتمر على القيام بما يلي:
    The ministers of the Human Security Network also adopted a manual on human rights education. UN كما اعتمد وزراء شبكة الأمن الإنساني دليلا بشأن تعليم حقوق الإنسان.
    :: Second Ministerial Meeting of the Human Security Network, Lucerne, Switzerland, 11-12 May 2000. UN :: الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني في لوسرن، سويسرا، 11-12 أيار/ مايو 2000.
    the Human Security Network emphasizes the importance of the full and equal participation of women in political processes, including in peacemaking and peacebuilding. UN وشبكة الأمن البشري تشدد على أهمية المشاركة الكاملة والمتساوية للنساء في العمليات السياسية، بما في ذلك في صنع السلام وبناء السلام.
    75. This year's focus of the Human Security Network was on children in armed conflict, including child soldiers. UN 75 - ولقد كان تركيز الشبكة المتعلقة بأمن الإنسان هذا العام ينصب على الأطفال في الصراع المسلح، ومنهم المجندون الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more