Furthermore, the United Nations also developed joint programmes with civil society and thus was moving towards enhancing the coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | وإضافة إلى ذلك، وضعت الأمم المتحدة أيضا برامج مشتركة مع المجتمع المدني، ومن ثم تحركت نحو تعزيز الاستجابة المنسقة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
We believe that Israel should further respond to the humanitarian needs of the Palestinian people, including by facilitating the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. | UN | إننا نعتقد أن على إسرائيل أن تزيد من استجابتها للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني بجملة أمور منها تيسير عمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى. |
2.14 The Special Coordinator, through exploration with relevant actors, will develop ways to support the Middle East peace process and provide a coordinated United Nations response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | 2-14 وسوف يقوم المنسق الخاص من خلال العمل مع العناصر ذات الصلة بإيجاد السبل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتقديم استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
If international support is to achieve the goal to which we aspire, United Nations agencies must be able to urgently and adequately meet the humanitarian needs of the Palestinian people by strengthening existing mechanisms. | UN | ولكي يحقق هذا الدعم الدولي الهدف المرجو منه، لا بد من أن تتمكن وكالات الأمم المتحدة من تلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني بسرعة وبشكل كاف، عن طريق تعزيز الآليات القائمة. |
The international community also has to intensify its efforts to curb terrorism and meet the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أيضا أن يكثف جهوده لكبح الإرهاب وتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
2.14 The Special Coordinator, through exploration with relevant actors, will develop ways to support the Middle East peace process and provide a coordinated United Nations response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | 2-14 وسوف يقوم المنسق الخاص من خلال العمل مع العناصر ذات الصلة بإيجاد السبل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتقديم استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
2.15 The Special Coordinator, through exploration with relevant actors, will develop ways to support the Middle East peace process and provide a coordinated United Nations response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | 2-15 وسوف يقوم المنسق الخاص من خلال العمل مع العناصر ذات الصلة بإيجاد السبل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتقديم استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
2.14 The Special Coordinator, through exploration with relevant actors, will develop ways to support the Middle East peace process and provide a coordinated United Nations response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | 2-14 وسوف يقوم المنسق الخاص من خلال العمل مع العناصر ذات الصلة بإيجاد السبل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتقديم استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
(c) Coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people | UN | (ج) الاستجابة المنسقة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني |
2.17 The Special Coordinator, through exploration with relevant actors, will develop ways to support the Middle East peace process and provide a coordinated United Nations response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | 2-17 وسيقوم المنسق الخاص، من خلال التباحث مع الأطراف المعنية، بالتماس السبل الكفيلة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتهيئة استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
(c) Coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
(c) Coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people | UN | (ج) تقديم استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني |
3.60 The Special Coordinator, through exploration with relevant actors, will develop ways to support the Middle East peace process and provide a coordinated United Nations response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | 3-60 ويقوم المنسق الخاص، من خلال العمل مع العناصر ذات الصلة بالموضوع، بالتماس السبل الكفيلة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتهيئة استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
(c) Coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people | UN | (ج) الاستجابة المنسقة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني |
(c) Coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people | UN | (ج) الاستجابة المنسقة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني |
Sustained support from donors of the international community is essential to assist Palestinian State-building efforts, to strengthen the Palestinian economy and to meet the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | والدعم المستمر من المانحين في المجتمع الدولي أمر ضروري للمساعدة في جهود بناء الدولة الفلسطينية، وتعزيز الاقتصاد الفلسطيني، وتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
The sustained support from international community donors, working in collaboration with the parties, is essential in order to improve Palestinian economic and social infrastructures and meet the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | إن الدعم المتواصل من المانحين في المجتمع الدولي والعمل بالتعاون مع الطرفين هما أمران أساسيان لتحسين الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية الفلسطينية وتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
Participants had concurred that the humanitarian needs of the Palestinian people should not be hostage to political constraints and had called on the international community to redouble efforts to assist Palestinians in need. | UN | واتفق المشاركون على ألا تكون الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني رهينة للقيود السياسية ودعوا المجتمع الدولي إلى مضاعفة الجهود لمساعدة الفلسطينيين المحتاجين. |
In my view, the humanitarian needs of the Palestinian people would have been better served had the Court taken these considerations into account, for that would have given the Opinion the credibility I believe it lacks. | UN | وفي رأيي أن المحكمة كانت ستخدم بطريقة أفضل الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني لو كانت قد وضعت في الحسبان هذه الاعتبارات، لأنها كانت ستمنح الفتوى المصداقية التي أعتقد أنها تفتقدها. |
The sustained support of the donors of the international community is essential in order to support State-building efforts, to strengthen the Palestinian economy and to meet the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | ومن الضروري استمرار الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة في المجتمع الدولي من أجل دعم الجهود المبذولة لبناء الدولة، وتقوية الاقتصاد الفلسطيني وتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |