"the humanitarian needs of the people" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات اﻹنسانية لشعب
        
    • للاحتياجات اﻹنسانية لشعب
        
    (d) Meeting, in a satisfactory way, the humanitarian needs of the people of Iraq; UN )د( تلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب العراق بصورة مرضية؛
    74. Several delegations expressed support for the various activities of UNDP at the village and grass-roots levels and agreed that those activities were important in meeting the humanitarian needs of the people of Myanmar. UN ٧٤ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمختلف أنشطة البرنامج اﻹنمائي على صعيدي القرية والقواعد الشعبية، ووافقت على أهمية تلك اﻷنشطة في تلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب ميانمار.
    74. Several delegations expressed support for the various activities of UNDP at the village and grass-roots levels and agreed that those activities were important in meeting the humanitarian needs of the people of Myanmar. UN ٧٤ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمختلف أنشطة البرنامج اﻹنمائي على صعيدي القرية والقواعد الشعبية، ووافقت على أهمية تلك اﻷنشطة في تلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب ميانمار.
    the humanitarian needs of the people of Iraq have been addressed in a number of Security Council resolutions, most recently resolution 986 (1995), which enables the regime to sell oil to feed its people, even while sanctions remain in place. UN ولقد تصدت عدة قرارات لمجلس اﻷمن للاحتياجات اﻹنسانية لشعب العراق، كان آخرها القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( الذي يمكن النظام من بيع النفط لتغذية شعبه، والجزاءات لا تزال سارية المفعول.
    2. The General Assembly also demanded that all Afghan parties fulfil their obligations and honour their commitments regarding the safety and full freedom of movement of United Nations personnel and other international personnel and to cooperate fully with the United Nations and associated bodies, as well as with other humanitarian organizations and agencies in their efforts to respond to the humanitarian needs of the people of Afghanistan. UN ٢ - وطالبت الجمعية العامة أيضا بأن تنهض جميع اﻷطراف اﻷفغانية بواجباتها وأن تفي بالتزاماتها فيما يتعلق بسلامة أفراد اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدوليين اﻵخرين وبحرية تنقلهم الكاملة، وبأن تتعاون تعاونا تاما مع هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات المرتبطة باﻷمم المتحدة وكذلك مع المنظمات والوكالات اﻹنسانية اﻷخرى في جهودها الرامية إلى الاستجابة للاحتياجات اﻹنسانية لشعب أفغانستان.
    Accordingly, the first sentence of paragraph 3 of the plan should be revised to read: " A total amount of US$ 2.746 billion shall be available to meet the humanitarian needs of the people of Iraq. " UN وبناء على ذلك، ينبغي تنقيح الجملة اﻷولى من الفقرة ٣ من الخطة ليصبح نصها: " سيتاح مبلغ مجموعه ٢,٧٤٦ بليون دولار أمريكي لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب العراق " .
    25. In order to spare the humanitarian needs of the people of a country, particularly when they have no say over the policies of a tyrannical regime, the United States recently announced a general exception of food and medicine from its unilateral sanctions (except in certain narrow circumstances). UN ٢٥ - ولاستثناء الاحتياجات اﻹنسانية لشعب أي بلد، ولا سيما حين لا يكون له حق في إبداء رأيه في سياسات نظام مستبد، فقد أعلنت الولايات المتحدة مؤخرا استثناء عاما لﻷغذية واﻷدوية من جزاءاتها اﻷحادية )إلا في ظروف محدودة معينة(.
    of 22 October 1996 commitments regarding the safety of United Nations personnel and other international personnel as well as their premises in Afghanistan, not hamper the flow of humanitarian assistance, and cooperate fully with the United Nations and associated bodies, as well as with other humanitarian organizations and agencies, in their efforts to respond to the humanitarian needs of the people of Afghanistan. UN طلــب مجلــس اﻷمن، في جملة أمور، إلى جميع اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها وتعهداتها بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة وسائر الموظفين الدوليين، فضلا عن سلامة أماكن عملهم في أفغانستان، وبألا تعوق تدفق المساعدات اﻹنسانية، وأن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة والهيئات المتصلة بها، علاوة على المنظمات والوكالات اﻹنسانية اﻷخرى فيما تبذله من جهود لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب أفغانستان.
    " The Security Council demands that all parties fulfil their obligations and commitments regarding the safety of the United Nations personnel and other international personnel in Afghanistan. It calls upon all Afghans to cooperate fully with the United Nations and associated bodies as well as with other humanitarian organizations and agencies in their efforts to respond to the humanitarian needs of the people of Afghanistan. UN " ويطالب مجلس اﻷمن بأن تفي جميع اﻷطراف بالتزاماتها وتعهداتها المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة وسائر الموظفين الدوليين في أفغانستان ويدعو جميع اﻷفغانيين إلى التعاون الكامل مع اﻷمم المتحدة واﻷجهزة المرتبطة بها فضلا عن سائر المنظمات والوكالات اﻹنسانية فيما تبذله من جهود لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب أفغانستان.
    “The Council demands that all parties fulfil their obligations and commitments regarding the safety of the United Nations personnel and other international personnel in Afghanistan. It calls upon all Afghans to cooperate fully with the United Nations and associated bodies as well as with other humanitarian organizations and agencies in their efforts to respond to the humanitarian needs of the people of Afghanistan. UN " ويطالب المجلس بأن تفي جميع اﻷطراف بالتزاماتها وتعهداتها المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة وسائر الموظفين الدوليين في أفغانستان ويدعو جميع اﻷفغانيين إلى التعاون الكامل مع اﻷمم المتحدة واﻷجهزة المرتبطة بها فضلا عن سائر المنظمات والوكالات اﻹنسانية فيما تبذله من جهود لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب أفغانستان.
    Demands that all parties fulfil their obligations and commitments regarding the safety of United Nations personnel and other international personnel as well as their premises in Afghanistan, not hamper the flow of humanitarian assistance and cooperate fully with the United Nations and associated bodies as well as with other humanitarian organizations and agencies, in their efforts to respond to the humanitarian needs of the people of Afghanistan; UN " ٠١ - يطالب جميع اﻷطراف بأن تفي بالتزاماتها وتعهداتها بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة وسائر الموظفين الدوليين، إلى جانب سلامة أماكن عملهم في أفغانستان، وبألا تعوق تدفق المساعدات اﻹنسانية، وأن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة والهيئات المتصلة بها وكذلك مع سائر المنظمات والوكالات اﻹنسانية فيما تبذله من جهود لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية لشعب أفغانستان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more