"the humanitarian situation in angola" - Translation from English to Arabic

    • الحالة الإنسانية في أنغولا
        
    • الحالة الانسانية في أنغولا
        
    • للحالة اﻹنسانية في أنغولا
        
    Members of the Council are working on a presidential statement on the humanitarian situation in Angola. UN ويعمل أعضاء المجلس على صياغة بيان رئاسي بشأن الحالة الإنسانية في أنغولا.
    As indicated in the present report, the humanitarian situation in Angola remains very serious. UN وكما أشير في هذا التقرير، ما زالت الحالة الإنسانية في أنغولا خطيرة.
    Unfortunately, we are submitting this draft resolution because the humanitarian situation in Angola remains very precarious. UN للأسف، نقدم مشروع القرار هذا لأن الحالة الإنسانية في أنغولا لا تزال محفوفة جدا بالخطر.
    " The Security Council expresses its grave concern at the serious deterioration in the humanitarian situation in Angola. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد للتدهور الخطير في الحالة الانسانية في أنغولا.
    " The Security Council expresses its grave concern at the serious deterioration in the humanitarian situation in Angola. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد للتدهور الخطير في الحالة الانسانية في أنغولا.
    The European Union is seriously concerned about the rapid deterioration of the humanitarian situation in Angola. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه العميق إزاء التدهور السريع للحالة اﻹنسانية في أنغولا.
    24. the humanitarian situation in Angola remains precarious. UN 24 - ما زالت الحالة الإنسانية في أنغولا متردية.
    24. the humanitarian situation in Angola remained serious during the reporting period. UN 24 - ظلت الحالة الإنسانية في أنغولا خطيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    48. As indicated in the present report and widely reported in the media, the humanitarian situation in Angola remains very serious. UN 48 - ومثلما أشير إلى ذاك في هذا التقرير وطبقا لما تناقلته وسائط الإعلام على نطاق واسع، تظل الحالة الإنسانية في أنغولا خطيرة جدا.
    The members of the Council also received briefings by the Under-Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General on Africa, who introduced the report, on developments in Angola, in particular the political, military, humanitarian and human rights situation; and by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator on the humanitarian situation in Angola. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطات إعلامية قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، الذي قدم التقرير عن التطورات في أنغولا، ولا سيما الحالة السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان؛ ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة الطارئة، عن الحالة الإنسانية في أنغولا.
    Council members were briefed on 23 August on the humanitarian situation in Angola by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi; the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Sergio Vieira de Mello; the Executive Director of the World Food Programme, Catherine Bertini, and the Executive Director of the United Nations Children's Fund, Carol Bellamy. UN وفي 23 آب/ أغسطس، قام الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، الهادي العنابي؛ ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، سيرجيو فييرا دي ميللو؛ والمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، كاترين برتيني، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، كارول بيلامي، بتقديم إفادات إعلامية إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية في أنغولا.
    7. As described above, the humanitarian situation in Angola is undergoing a dramatic decline and many thousands of lives are imperilled. UN ٧ - كما جاء أعلاه، الحالة الانسانية في أنغولا تتدهور بشكل سريع وحياة آلاف كثيرة من الناس مهددة.
    36. Military operations continue to have a serious effect on the humanitarian situation in Angola. UN ٣٦ - ولا يزال للعمليات العسكرية أثر خطير على الحالة الانسانية في أنغولا.
    This appeal, which included NGO projects for the first time, attracted international attention to the humanitarian situation in Angola and elicited immediate commitments from several Governments. UN وكان من شأن هذا النداء، الذي شمل ﻷول مرة مشاريع للمنظمات غير الحكومية، على أن اجتذاب الاهتمام الدولي إلى الحالة الانسانية في أنغولا وانتزع على الفور التزامات من عدة حكومات.
    The United Nations system continues to pay particular attention to the humanitarian situation in Angola. UN ٧٢ - ولا تزال منظومة اﻷمم المتحدة تولي اهتماما خاصا للحالة اﻹنسانية في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more