"the humanitarian situation in iraq" - Translation from English to Arabic

    • الحالة الإنسانية في العراق
        
    • للحالة الإنسانية في العراق
        
    • بالحالة الإنسانية في العراق
        
    • الوضع اﻹنساني في العراق
        
    The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough after several years on this issue. UN وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة.
    40. the humanitarian situation in Iraq has worsened during the reporting period. UN 40 - تفاقمت الحالة الإنسانية في العراق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The United Kingdom remains concerned about the humanitarian situation in Iraq and the increasing numbers of people who have been displaced by ongoing violence. UN وما فتئت المملكة المتحدة تشعر بالقلق إزاء الحالة الإنسانية في العراق وتزايد عدد المشردين بفعل أعمال العنف الجارية.
    63. Response to the humanitarian situation in Iraq. UN 63 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    49. Response to the humanitarian situation in Iraq. UN 49 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    As long as the comprehensive sanctions remain in force, however, there is no alternative to the programme for addressing the humanitarian situation in Iraq. UN إلا أنه وما دامت الجزاءات الشاملة سارية، فلا يوجد بديل عن البرنامج في مواجهة الحالة الإنسانية في العراق.
    The Council also held regular meetings, including with non-governmental organizations, to consider the humanitarian situation in Iraq. UN وعقد المجلس جلسات بانتظام، تضمنت جلسات مع منظمات غير حكومية، للنظر في الحالة الإنسانية في العراق.
    The Council maintained its focus on the humanitarian situation in Iraq and developments relating to the oil-for-food programme. UN وواصل المجلس تركيزه على الحالة الإنسانية في العراق والتطورات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء.
    69. the humanitarian situation in Iraq remains a grave concern. UN ٦٩ - وما زالت الحالة الإنسانية في العراق تبعث على قلق بالغ.
    7. the humanitarian situation in Iraq has moved from an emergency context to one of fragile early recovery. UN 7 - وقد انتقلت الحالة الإنسانية في العراق من سياق حالة الطوارئ إلى حالة هشة من التعافي المبكر.
    The visit of Mr. Holmes to Amman was aimed at raising awareness of the gravity of the humanitarian situation in Iraq and the need for additional assistance for Iraqi refugees and the increasing number of internally displaced persons. UN أما زيارة السيد هولمز إلى عمان فهدفت إلى التوعية بخطورة الحالة الإنسانية في العراق وبالحاجة إلى تقديم مساعدات إضافية إلى اللاجئين العراقيين وبتزايد عدد المشردين داخليا.
    30. the humanitarian situation in Iraq has worsened steadily during the reporting period. UN 30 - ساءت الحالة الإنسانية في العراق بشكل مستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Assessment of the impact of sanctions on the humanitarian situation in Iraq: some delegations were of the view that such a study would be highly useful and was urgently needed. UN تقييم أثر الجزاءات على الحالة الإنسانية في العراق: ارتأت بعض الوفود أن مثل هذه الدراسة ستكون مفيدة للغاية وتدعو الحاجة إلى إجرائها على وجه الاستعجال.
    On 28 March the United Nations Security Council adopted resolution 1472 (2003) on the humanitarian situation in Iraq. UN اعتمد مجلس الأمن للأمم المتحدة في 28 آذار/مارس، القرار 1472 (2003) بشأن الحالة الإنسانية في العراق.
    On 3 April, the Deputy Secretary-General, accompanied by the Humanitarian Coordinator for Iraq, Ramiro Lopez da Silva, provided the Security Council with a preliminary evaluation of the humanitarian situation in Iraq. UN في 3 نيسان/أبريل، قدم نائب الأمين العام مصحوبا بالسيد راميرو لوبس دا سيلفا منسق برنامج الإغاثة الإنسانية للعراق، إلى مجلس الأمن تقييما أوليا عن الحالة الإنسانية في العراق.
    The Committee will continue its efforts to address the humanitarian situation in Iraq and other related issues within the framework of relevant Security Council resolutions. UN وستواصل اللجنة جهودها من أجل معالجة الحالة الإنسانية في العراق وما يتصل بذلك من مسائل أخرى في نطاق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    101. Response to the humanitarian situation in Iraq (see S/2003/40/Add.20). UN 101 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق (انظر S/2003/40/Add.20).
    Today the members of the Security Council heard a preliminary assessment of the humanitarian situation in Iraq presented by the Deputy Secretary-General, with the presence of the Humanitarian Coordinator for Iraq, Ramiro Lopez da Silva. UN استمع اليوم أعضاء مجلس الأمن إلى تقييم أولي للحالة الإنسانية في العراق قدمته نائبة الأمين العام بحضور المنسق الإنساني للعراق، راميرو لوبيز دا سيلفا.
    Response to the humanitarian situation in Iraq UN باء - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق
    53. Response to the humanitarian situation in Iraq. UN 53 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    20. The Committee held 12 formal and frequent informal consultations at the expert level during the reporting period to discuss various issues related to the humanitarian situation in Iraq and the implementation of the oil-for-food programme. UN 20 - عقدت اللجنة اثنتي عشرة مشاورة رسمية ومشاورات غير رسمية عديدة على مستوى الخبراء خلال الفترة المشمولة بالتقرير لمناقشة عدة مسائل تتعلق بالحالة الإنسانية في العراق وتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء.
    They expressed their hope that this panel would provide the Council with forward-looking recommendations to address the humanitarian situation in Iraq. UN وأعربوا عن أملهم في أن يقدم هذا الفريق الى المجلس توصيات تطلعية لمعالجة الوضع اﻹنساني في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more