"the humanitarian situation in tajikistan" - Translation from English to Arabic

    • الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان
        
    We would like to turn now to the humanitarian situation in Tajikistan. UN ونود أن ننتقل اﻵن الى الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان.
    54. the humanitarian situation in Tajikistan has not changed for the better since the beginning of the year. UN ٥٤ - لم تتغير الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان الى اﻷفضل منذ بداية عام ١٩٩٨.
    " The Security Council expresses its serious concern at the deterioration of the humanitarian situation in Tajikistan. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن بالغ قلقه لتدهور الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان.
    It requests the Secretary-General to continue to monitor the humanitarian situation in Tajikistan and to report to the General Assembly at its fifty-second session on the progress made in the implementation of this draft resolution. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع القرار هذا.
    It requests the Secretary-General to continue to monitor the humanitarian situation in Tajikistan and to report to the General Assembly at its fifty-third session on the progress made in the implementation of the present resolution. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    “The Security Council expresses its serious concern at the deterioration of the humanitarian situation in Tajikistan. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن بالغ قلقه لتدهور الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان.
    It also recognizes that comprehensive international support remains essential for meeting the basic needs of the people and for strengthening the progress achieved in the peace process, and it requests the Secretary-General to continue to monitor the humanitarian situation in Tajikistan and to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the progress made in the implementation of the resolution. UN ويسلﱢم أيضا بأن الدعم الدولي الشامل لا يــزال أساسيــا للوفاء بالاحتياجات اﻷساسية للشعب ولتعزيز التقدم المحرز في عملية السلام، ويطلب إلى اﻷمين العام مواصلة رصد الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان ورفع تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن التقــدم المحرز في تنفيذ القرار.
    57. However, the humanitarian situation in Tajikistan remains precarious, and there is a clear need to continue humanitarian programmes to ensure the subsistence of the most vulnerable segments of the population. UN ٥٧ - ومع ذلك، فإن الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان تظل محفوفة بالمخاطر، وثمة ضرورة واضحة لمواصلة البرامج اﻹنسانية لضمان توفير اﻹعاشة ﻷضعف قطاعات السكان.
    the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor the humanitarian situation in Tajikistan and to report to the Assembly at its fifty-third session on the progress made in the implementation of the resolution (resolution 52/169 I). UN ، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار )القرار ٥٢/١٦٩ طاء(
    12. Expresses its deep concern over the worsening of the humanitarian situation in Tajikistan, and calls upon Member States and others concerned to respond promptly and generously to the consolidated inter-agency donor alert on urgent humanitarian needs for the period from 1 December 1996 to 31 May 1997 launched by the Secretary-General; UN ١٢ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تردي الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان ويدعو الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المعنية إلى أن تستجيب بسرعة وسخاء لاستنفار اﻷمم المتحدة الموحد للمانحين والمشترك بين الوكالات للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ الذي بدأه اﻷمين العام لتلبية الحاجات اﻹنسانية العاجلة؛
    12. Expresses its deep concern over the worsening of the humanitarian situation in Tajikistan, and calls upon Member States and others concerned to respond promptly and generously to the consolidated inter-agency donor alert on urgent humanitarian needs for the period from 1 December 1996 to 31 May 1997 launched by the Secretary-General; UN ١٢ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تردي الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان ويدعو الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المعنية إلى أن تستجيب بسرعة وسخاء لاستنفار اﻷمم المتحدة الموحد للمانحين والمشترك بين الوكالات للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ الذي بدأه اﻷمين العام لتلبية الحاجات اﻹنسانية العاجلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more