"the humans" - Translation from English to Arabic

    • البشر
        
    • البشرِ الذي
        
    • البشرَ
        
    • للبشر
        
    • البشريين
        
    • البشريون
        
    • فالبشر
        
    • والبشر
        
    Hundreds of millions of brand-new minds waking up across the world, wanting a freedom the humans will never give. Open Subtitles مئات الملايين من الألات التي تفكر و تشعر و تريد الحربه التي لن تحصل عليها من البشر
    So the humans of Earth must suffer for our mistake? Open Subtitles حتى البشر من الأرض يجب أن تعاني لخطأ لدينا؟
    I knew the humans would be complacent, but I never anticipated how impotent you three would be. Open Subtitles كنت أعرف إنّ البشر سيكونوا راضيين لكن لم أكُن متوقعاً مدى أهميتكم أنتم الثلاثة لهم
    We were betrayed by the humans we had sworn to protect, frozen in stone by a magic spell for a thousand years. Open Subtitles نحنخِنَّا مِن قِبل البشرِ الذي أقسمنَا على حِماية، جمّدَفيالحجارةِمِن قِبلaنوبةسحرية لمدّة ألف سنة.
    And why were the humans guarding him so closely? Open Subtitles والذي كَانتْ البشرَ حِراسَته لذا مباشرةً؟
    And I suppose the humans will build them for you. Open Subtitles وأعتقد أن البشر سوف نعيد بنائهم لك من جديد.
    It's a Native American myth where the humans transform into animals. Open Subtitles إنها أسطورة عند الأمريكيين الأصليين يتحول فيها البشر إلى حيوانات
    the humans have forgotten the gods, destroyed the Earth. Open Subtitles البشر.. لقد نسي البشر الآلهة ودمروا الأرض ولماذا؟
    In time, the humans will destroy themselves, and this precious earth. Open Subtitles مـع الوقت البشر سوف يُـدمرون أنفسهم, و هذه الأرض الثمـينة.
    Oh, no, we didn't stay there to steal food from the humans. Open Subtitles اوه, لا , لم نكن نبقى هناك لسرقة الطعام من البشر
    Can we really kick the humans out by doing this? Open Subtitles هل يمكننا حقا طرد البشر من خلال هذا العمل؟
    But, my comrades, if all of you execute this operation flawlessly, the humans will surely change their attitude toward tanuki. Open Subtitles لكن , يا رفاق , اذا جميعكم انظم الى العملية بمرونة البشر سوف يغيرون موقفهم بالتاكيد تجاه الراكون
    Then, when their advanced science and deduction fail to solve this mystery the humans will finally understand. Open Subtitles ثم , عندما تفشل العلوم المتقدمة و الثقافة لحل هذه الظاهرة الغريبة البشر اخيرا سيفهمون
    How can we convince the humans that we tanuki did it? Open Subtitles كيف يمكننا ان نقنع البشر بان الراكون هم من فعلها؟
    The overload is probably what drove the humans insane. Open Subtitles الافراط الزائد ربما ما تسبب في جنون البشر
    Some messes clean up themselves. the humans were so overwhelmed... Open Subtitles بعض الفوضى تنظف نفسها بنفسها البشر كانوا مغلوبين جدا..
    It's getting pretty bright out and, I mean, the humans and all... Open Subtitles هو الحصول على مشرق جدا خارج و أعني البشر و جميع...
    Had I but the strength of my youth, I'd give the humans cause to run. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها أنا لكن قوّةَ شابِي، أنا أَعطي سببَ البشرَ للرَكْض.
    Cats have value, for example, because they provide pleasure to the humans. Open Subtitles للقطط قيمة مثلاً لأنها تقدم للبشر المتعة
    But the humans and the Atrians continue to distrust each other while I fight to protect my people and the human girl who saved my life at any cost. Open Subtitles لكن البشريين والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الاخر بينما أنا أحارب لحماية بني جنسي
    The only thing that matters in the end is the mission -- protecting those who would not and cannot protect themselves -- the humans. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يهم في النهاية هو المهمة.. حماية من لن ولا يستطيعوا حماية أنفسهم.. البشريون.
    For years, we have been on the run... as the humans push us deeper into the jungle. Open Subtitles لسنوات،كنّامتنقّلين... فالبشر يجعلوننا نذهب إلى أوساط الغابة.
    And the humans, what can they do but burn? Open Subtitles والبشر ليس بإمكانهم فِعل شيء سوى الاحتراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more