"the husband of" - Translation from English to Arabic

    • زوج
        
    • لزوج
        
    If the husband of a Bhutanese woman changes his nationality, she is nevertheless allowed to make her own decision to do likewise or not. UN وإذا ما قام زوج لامرأة بوتانية بتغيير جنسيته يسمح لها بأن تتخذ قرارها الخاص فإما أن تحذو حذوه أو لا تفعل ذلك.
    the husband of dead woman was a policeman. The Danish elite police. Open Subtitles زوج المرأة التي ماتت في الحادث كان رجل شرطة دنماركي مميز
    the husband of the victim refused to lodge a formal criminal complaint. UN وقد رفض زوج الضحية تقديم شكوى جنائية رسمية.
    the husband of her friend got off lightly because he was able to trade material assistance and information for a lesser sentence. UN أما زوج صديقتها فقد أفلت بعقوبة طفيفة لأنه استطاع مقايضة تقديمه مساعدة ومعلومات مادية مقابل تخفيف عقوبته.
    According to this provision, the wife of a male employee can receive a benefit, but the husband of a female employee cannot. UN ووفقاً لهذا الحكم يمكن لزوجة الموظف، ولكن لا يمكن لزوج الموظفة، الحصول على استحقاق.
    There had also been cases in which male candidates had persuaded the husband of a female candidate to pressure her to withdraw her candidacy, even though she had had a good chance of winning. UN وهناك حالات أيضا شجع فيها مرشحون زوج مرشحة عن إقناعها بسحب ترشيحها، على الرغم من أن احتمالات نجاحها كانت كبيرة.
    However, when medium credits were issued, the signatory was usually the husband of the women who had taken out the micro or small credits. UN غير أنه عندما يتم تقديم ائتمانات متوسطة إليهن، يكون عادة الموقّع زوج المرأة التي طلبت الائتمانات المصغرة أو الصغيرة.
    When the husband of one woman went to visit her, he was not allowed direct contact with his baby. UN وعندما ذهب زوج واحدة من الأمرأتين لزيارتها، لم يُسمح له بأن يلمس وليده مباشرة.
    The law does need one more amendment i.e. conferring the right to Pakistani nationality to the husband of a Pakistani woman married to a foreigner. UN ويحتاج القانون إلى تعديل آخر وهو منح الحق في الجنسية الباكستانية إلى زوج المرأة الباكستانية المتزوجة من أجنبي.
    This Act states that a spouse, such as the husband of a woman who has inherited land, cannot sell that land without rightful ownership; UN وينص هذا القانون على أن الزوج، ومن ذلك مثلا زوج امرأة ورثت أرضا لا يمكنه بيع الأرض إلا إذا كان يحوز ملكية شرعية؛
    the husband of a Yemeni wife could acquire her nationality on certain conditions. UN ويكتسب زوج الزوجة اليمنية جنسيتها رهناً ببعض الشروط.
    According to the information received from the husband of the late Dr. Homa Darabi, she had had symptoms of a psychological disorder for some time. UN وفقا للمعلومات الواردة من زوج المرحومة الدكتورة حما ضرابي، فإنها كانت تعاني من أعراض اضطراب نفساني لبعض الوقت.
    He was allegedly asked to sign a confession concerning the assassination of Pedro Joaquin Chamorro, the husband of the current President of Nicaragua. UN وطُلب منه، حسبما يدعي، توقيع اعتراف يتعلق باغتيال بيدرو خواكين شامورو، زوج رئيسة نيكاراغوا الحالية.
    For some time now, the husband of a female diplomat has been able to obtain a diplomatic passport. UN ومنذ فترة غير بعيدة، أصبح بإمكان زوج الدبلوماسية الحصول على جواز سفر دبلوماسي.
    the husband of one of my clients is on his mother's couch, thanks to me. Open Subtitles زوج احدى موكلاتي ينام على أريكة والدته والفضل لي
    I am the husband of the American Ambassador, and you-you are risking a serious diplomatic incident. Open Subtitles أنا زوج السفيرة الأمريكية وأنتم تخاطرون بوقوع مشكلة ديبلوماسية خطيرة
    Why was the husband of your physics teacher trying to *** to you? Open Subtitles لماذا كان زوج معلمة الفيزياء يحاول أن يضربك ؟
    Yeah, the husband of the woman you're banging wants to kill you. Open Subtitles نعم.. زوج المرأة التي تضاجعها يريدُ قتلكَ
    So our victim was sleeping with the husband of one of the other women in the show? Open Subtitles إذن كانت ضحيّتنا تُضاجع زوج واحدة من النساء الأخريات في البرنامج؟
    I'm sure he's the husband of one of the women that you killed. Open Subtitles أنا متأكد أنّه زوج أحد النساء اللّاتي قتلتهُنَّ.
    The clothes belonged to the husband of a Fraser widow about five miles from here. Open Subtitles هذه الملابس كانت تنتمي لزوج أرملة فرايزير تقريباً خمسة أميال من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more