"the hvo" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الدفاع الكرواتي
        
    • لمجلس الدفاع الكرواتي
        
    • قوات الكروات البوسنية
        
    The Croats, who constituted 17 per cent of the population, were dominant in the HVO. UN أما الكرواتيون، الذين كانوا يشكلون ١٧ في المائة من السكان، فقد كانت لهم الهيمنة على مجلس الدفاع الكرواتي.
    There are, however, approximately 1,500 to 2,000 Croatian volunteers fighting in the HVO units. UN وهناك أيضا حوالي ٥٠٠ ١ الى ٠٠٠ ٢ متطوع كرواتي يحاربون في صفوف وحدات مجلس الدفاع الكرواتي.
    The same applies to the transfer of personnel and resources from the finance administration in the areas of the Federation controlled by the HVO. UN وينطبق ذلك أيضا على نقل الموظفين والموارد من اﻹدارة المالية في مناطق الاتحاد التي يسيطر عليها مجلس الدفاع الكرواتي.
    The residents refused to do so and, as a result, on one occasion in August 1992, the HVO military police chief threatened to burn the village to the ground. UN ونتيجة لذلك هدد رئيس الشرطة العسكرية التابعة لمجلس الدفاع الكرواتي مرة في شهر آب/أغسطس ١٩٩٢ بإحراق القرية عن آخرها.
    the HVO military forces, acting in tandem with the army of Bosnia and Herzegovina, took the town of Kupres from Bosnian Serb forces in early November 1994. UN ٨٣- وانتزعت قوات الكروات البوسنية العسكرية، التي تعمل بتآزر مع جيش البوسنة والهرسك، مدينة كوبتس من قوات صرب البوسنة في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    A similar attitude has been adopted by the HVO. UN ٢٥- اتخذ مجلس الدفاع الكرواتي موقفا مماثلا.
    Each military district will have a commander and a deputy appointed by the Joint Command. In each case one will be drawn from the BiH Army and the other from the HVO. UN ويكون لكل منطقة عسكرية قائد ونائب له تعينهما القيادة المشتركة، ويكون أحدهما في كل حالة من جيش البوسنة والهرسك واﻵخر من مجلس الدفاع الكرواتي.
    Each military district will have a commander and a deputy appointed by the Joint Command. In each case one will be drawn from the BiH Army and the other from the HVO. UN ويكون لكل منطقة عسكرية قائد ونائب له تعينهما القيادة المشتركة، ويكون أحدهما في كل حالة من جيش البوسنة والهرسك واﻵخر من مجلس الدفاع الكرواتي.
    Each military district will have a commander and a deputy appointed by the Joint Command. In each case one will be drawn from the BiH Army and the other from the HVO. UN ويكون لكل منطقة عسكرية قائد ونائب له تعينهما القيادة المشتركة، ويكون أحدهما في كل حالة من جيش البوسنة والهرسك واﻵخر من مجلس الدفاع الكرواتي.
    I regret to inform you that the violation of the human rights of Bosnian Muslims perpetrated by the HVO militias (Croatian Council of Defense) in Herzegovina has reached the extent of genuine human catastrophe. UN يؤسفني أن أبلغكم أن انتهاكات حقوق اﻹنسان للمسلمين البوسنيين التي ترتكبها ميليشيات مجلس الدفاع الكرواتي في الهرسك قد بلغت حدا أصبحت تشكل معه كارثة إنسانية حقيقية.
    Unlike the ARBiH, however, the HVO enjoyed the backing of the Republic of Croatia, which provided a broad range of support. UN بيد أنه على خلاف جيش جمهورية البوسنة والهرسك، كان مجلس الدفاع الكرواتي يتمتع بتأييد جمهورية كرواتيا التي كانت توفر له دعما واسع النطاق.
    The Council is also deeply concerned by reports that the HVO is moving mine laying equipment into the Mrkonjic Grad and Sipovo areas. UN ويشعر المجلس أيضا بالقلق العميق إزاء التقارير التي تفيد بأن مجلس الدفاع الكرواتي يقوم بنقل معدات زرع اﻷلغام إلى منقطتي مركونيتش غراد وسيبوفو.
    The Council is also deeply concerned by reports that the HVO is moving mine laying equipment into the Mrkonjic Grad and Sipovo areas. UN ويشعر المجلس أيضا بالقلق العميق إزاء التقارير التي تفيد بأن مجلس الدفاع الكرواتي يقوم بنقل معدات زرع اﻷلغام إلى منقطتي مركونيتش غراد وسيبوفو.
    It appears that HV troops are now being more circumspect and may be removing their HV insignia while in Bosnia and Herzegovina and replacing them with those of the HVO. UN ويبدو أن قوات الجيش الكرواتي تتوخى الحذر بصورة أكبر اﻵن، وربما تكون قد عمدت الى إزالة شارات الجيش الكرواتي أثناء وجودها في البوسنة والهرسك، ووضع شارات مجلس الدفاع الكرواتي بدلا منها.
    A similar attitude has been adopted by the HVO. UN ٢٥- واتخذ مجلس الدفاع الكرواتي موقفا مماثلا.
    This applies to resources from the international community as well as from the central and the Federal Government and from existing civilian authorities and organs in the areas of the Federation controlled by the HVO. UN ويشمل هذا الموارد اﻵتية من المجتمع الدولي وكذلك من الحكومة المركزية والحكومة الاتحادية، ومن السلطات واﻷجهزة المدنية القائمة في مناطق الاتحاد الخاضعة لسيطرة مجلس الدفاع الكرواتي.
    As a result of Serbian aggression, more than 200,000 Croats have been expelled from Bosnia and Herzegovina; 40,000 Croats have been expelled, an additional 100,000 still being in danger, as a result of Muslim aggression against the HVO in Central Bosnia. UN ونتيجة للعدوان الصربي، طرد أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ من الكروات مــن البوسنة والهرسك؛ كما طــرد ٠٠٠ ٤٠ من الكروات، ومازال ٠٠٠ ١٠٠ آخرين يتعرضون للخطر، نتيجة لعدوان المسلمين على مجلس الدفاع الكرواتي في وسط البوسنة.
    However, attempts by Nordbat 2 to enter the village were consistently blocked by the HVO Bobovac brigade, which threatened UNPROFOR troops with rocket-propelled grenade anti-tank weapons, small arms and barriers of anti-tank mines. UN بيد أن لواء يوبوفاك التابع لمجلس الدفاع الكرواتي أعاق باستمرار المحاولات التي بذلتها كتيبة بلدان الشمال الثانية لدخول القرية، وهدد القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالقنابل اليدوية المطلقة بصواريخ وباﻷسلحة المضادة للدبابات واﻷسلحة الصغيرة وحواجز من اﻷلغام المضادة للدبابات.
    the HVO Bobovac brigade, operating under its Deputy Commander, Kresimir Bozic, prevented UNPROFOR units from entering the village after the attack. UN وقد منع لواء بوبوفاك التابع لمجلس الدفاع الكرواتي والذي يقوده كريزيمير بوزيتش، نائب القائد، وحدات قوة اﻷمم المتحدة للحماية من دخول القرية بعد الهجوم .
    " It was also established that not only Muslim forces but also the forces of the HVO have been relocated from the region of Capljina, Siroki Brijeg and Tomislavgrad towards Kupres, as well as the 111th HVO brigade in the region of Zepce. UN " وقد أثبت أيضا أنه لم تتم إعادة وزع قوات المسلمين وحدها، بل أعيد أيضا وزع قوات مجلس الدفاع الكرواتي من مناطق كابليينا وسيروكي يرييك وتوميسلافغراد نحو كويرس، فضلا عن الفيلق ١١١ التابع لمجلس الدفاع الكرواتي في منطقة زيبتشي.
    It is reported that most local Bosnian Serb civilians fled the area at that time and that others were detained by the HVO. UN وتفيد التقارير بأن معظم المدنيين من صرب البوسنة المحليين فروا من المنطقة في ذلك الوقت وبأن آخرين قد احتجزتهم قوات الكروات البوسنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more