"the hydrological" - Translation from English to Arabic

    • الهيدرولوجية
        
    • الهيدرولوجي
        
    • الدورة المائية
        
    We consider water to be an integral part of our ecosystems and a resource that is renewed by the hydrological cycle. UN إننا نعتبر الماء جزءا لا يتجزأ من نظمنا الإيكولوجية وموردا يتجدد بالدورة الهيدرولوجية.
    One of the main objectives was to protect, conserve and recover the hydrological service provided by the Andean catchments. UN وتمثل أحد أهم أهدافه في حماية الخدمة الهيدرولوجية التي توفرها المستجمعات الآندية وحفظها واستعادتها.
    the hydrological Atlas of Austria (HAA) offers a uniform and consistent representation of hydrologic information about Austria. UN ويقدم الأطلس الهيدرولوجي للنمسا عرضا موحدا ومتسقا للمعلومات الهيدرولوجية عن النمسا.
    First, the users' community has clearly expressed the needs for an agreed framework for measuring the interaction between the economy and the hydrological system. UN أولا أن دوائر المستعملين أبـدت بوضوح الحاجة إلى وجود إطار متفق عليه لقياس التفاعل بين الاقتصاد والنظام الهيدرولوجي.
    Many of these processes involve the coupling of the atmosphere, ocean and land through the hydrological cycle. UN وعدد كبير من هذه العمليات يقرن بين الغلاف الجوي والمحيط واﻷرض من خلال الدورة المائية.
    The aquifer and its recharge and discharge zones form a dynamic continuum in the hydrological cycle. UN وتشكل طبقة المياه الجوفية ومنطقتا تغذيتها وتصريفها كلاً متصلاً ديناميكياً في الدورة الهيدرولوجية.
    State Parties shall exchange available information and data regarding the hydrological, hydro geological, water quality, meteorological and environmental condition of shared watercourses. UN تتبادل الدول الأطراف المعلومات والبيانات المتوافرة عن حالة المجاري المائية المشتركة الهيدرولوجية والجيولوجية المائية والمتعلقة بجودة المياه والحالة الجوية والبيئية.
    The objective is to allow return of the tidal flow to restore the hydrological character of the affected area. UN والهدف من ذلك إتاحة عودة هذه التدفقات المدية الجزرية لإصلاح الخاصية الهيدرولوجية للمنطقة المتأثرة.
    The resulting sludge could be stabilized through solidification, and then buried in locations that are safe from the hydrological point of view. UN أما الرواسب الناشئة فيمكن تجميدها ودفنها في مواقع آمنة من وجهة النظر الهيدرولوجية.
    However, it is clear that human demands will soon clash with the ability of the hydrological cycle to supply water. UN إلا أنه من الواضح أن المتطلبات البشرية في طريقها عاجلا الى التصادم مع قدرة الدورة الهيدرولوجية على توفير المياه.
    And eventually the hydrological cycle Would reestablish itself. Open Subtitles وفي النهاية الدورة الهيدرولوجية ستعيد تأسّيس نفسها.
    Nevertheless, more work remained to be done with regard to the connection between the hydrological and hydrographic aspects of utilization. UN ومع ذلك، مـا زال هناك المزيد من العمل الذي يتعين القيام به فيما يتعلق بالصلة بين الجوانب الهيدرولوجية والهيدروغرافية للانتفاع.
    The oceans' role in the hydrological cycle UN دور المحيطات في الدورة الهيدرولوجية
    The oceans' role in the hydrological cycle UN دور المحيطات في الدورة الهيدرولوجية
    Numerous factors might appropriately be taken into account in any specific negotiation, such as the hydrological characteristics of the aquifer at issue; current uses and expectations regarding future uses; climate conditions and expectations; and economic, social and cultural considerations. UN ويمكن أن تؤخذ في الحسبان على النحو المناسب عوامل عدة في أي مفاوضات محددة، مثل الخصائص الهيدرولوجية لطبقة المياه الجوفية المعنية؛ والاستخدامات الحالية والتوقعات بشأن الاستخدامات في المستقبل؛ والظروف والتوقعات المناخية، والاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The oceans' role in the hydrological cycle UN دور المحيطات في الدورة الهيدرولوجية
    the hydrological monitoring of Andean ecosystems initiative is a regional undertaking to generate, improve and share information related to Andean hydrology and the impacts of global change. UN وتهدف مبادرة الرصد الهيدرولوجية للنظم الإيكولوجية لجبال الأنديز إلى توليد وتحسين وتبادل المعلومات المتعلقة بهيدرولوجيا الأنديز وتأثيرات تغير المناخ العالمي.
    the hydrological Atlas of Austria is a dual product. UN الأطلس الهيدرولوجي للنمسا منتج ثنائي.
    By modifying the hydrological regime of a river, dams can alter local climatic conditions and disrupt ecosystems. UN وأنه بتعديل النظام الهيدرولوجي لنهر ما، يمكن للسدود أن تغير الظروف المناخية المحلية، وأن تُحدث اختلالات بالنظم الإيكولوجية.
    The regional workshop led to the adoption by 14 members of the Typhoon Committee of a common road map on the implementation of the hydrological component of the new regional cooperation implementation plan. UN وقد أدت حلقات العمل الإقليمية هذه إلى قيام 14 من أعضاء اللجنة المعنية بالأعاصير باعتماد خطة عمل مشتركة إزاء تنفيذ العنصر الهيدرولوجي لخطة تحقيق التعاون الإقليمي الجديدة.
    the hydrological cycle and therefore water management is already severely impacted by climate change. UN وتعاني الدورة المائية ومن ثم، إدارة المياه معاناةً شديدةً بالفعل من تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more