"the ibrahimi mosque in" - Translation from English to Arabic

    • الحرم اﻹبراهيمي في
        
    • المسجد الإبراهيمي في
        
    • الحرم الابراهيمي في
        
    • الإبراهيمي خلال
        
    • الحرم الابراهيمي الشريف
        
    A person who was wounded during the massacre perpetrated at the Ibrahimi Mosque in Hebron told the Special Committee what had happened on the eve of the incident: UN ٥٠٩ - قص شخص كان قد جرح أثناء المذبحة التي ارتكبت في الحرم اﻹبراهيمي في الخليل على اللجنة ما وقع عشية الحادث قائلا:
    " Since 1967 until now, the Ibrahimi Mosque in the city of Hebron is entered by the settlers. UN " منذ عام ١٩٦٧ وحتى اﻵن والمستوطنون يدخلون الحرم اﻹبراهيمي في مدينة الخليل.
    510. On 10 June, the IDF installed a military guardpost at the entrance to the Ibrahimi Mosque in Hebron. UN ٥١٠ - وفي ١٠ حزيران/يونيه أقام جيش الدفاع اﻹسرائيلي نقطة حراسة مسلحة في مدخل الحرم اﻹبراهيمي في الخليل.
    Expressing deep concern at the designs being devised against the precinct of the Ibrahimi Mosque in the occupied city of A1-Khalil with the aim of judaizing it, seizing part of it and preventing worshippers from entering and normally offering in it the five daily prayers; UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد لما يتعرض له حرم المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل المحتلة من خطط تهدف إلى تهويده واقتطاع جزء منه ومنع المصلين من دخوله والصلاة فيه بشكل طبيعي في أوقات الصلاة الخمس،
    Expressing deep concern at the designs being devised against the precinct of the Ibrahimi Mosque in the occupied city of A1-Khalil with the aim of judaizing it, seizing part of it and preventing worshippers from entering and normally offering in it the five daily prayers; UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد لما يتعرض له حرم المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل المحتلة من خطط تهدف إلى تهويده واقتطاع جزء منه ومنع المصلين من دخوله والصلاة فيه بشكل طبيعي في أوقات الصلاة الخمس ،
    Baruch Goldstein who perpetrated the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron was a member of Kach. UN وكان باروخ غولدستين الذي ارتكب مجزرة مسجد الحرم الابراهيمي في الخليل عضوا في حركة كاخ.
    The Israeli authorities of occupation have recently taken specific measures to divide the Ibrahimi Mosque in Hebron in the occupied Palestinian territories under the pretext of security arrangements. UN لقد قامت سلطات الاحتـلال الاسرائيلية في اﻵونة اﻷخيرة باتخاذ تدابير معينـــة مؤداها تقسيم الحرم الابراهيمي في مدينة الخليــل فـــي اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بدعاوى اﻷمن.
    3. Strongly condemns the repeated Israeli aggressions against the Ibrahimi Mosque in Al- Khalil, in particular, the massacre perpetrated by the settlers against Palestinian worshippers in the Enclosure of the Ibrahimi Mosque in Ramadan 1414H killing tens of martyrs. UN 3 - يدين بشدة الاعتداءات الإسرائيلية المتكررة على المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل وخاصة المجزرة التي نفذها المستوطنون ضد المصلين الفلسطينيين في حرم المسجد الإبراهيمي خلال شهر رمضان 1414هـ والتي أدت إلى استشهاد العشرات.
    On 1 September, it was reported that the Ibrahimi Mosque in Hebron had reopened following a five-day closure imposed by the Israeli authorities. UN ٢٩٨ - وفي ١ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بإعادة فتح الحرم اﻹبراهيمي في الخليل بعد إغلاق فرضته السلطات اﻹسرائيلية، دام خمسة أيام.
    236. On 19 September, it was reported that the Israeli Government had declared that the muezzins’ calls on Saturdays at the Ibrahimi Mosque in Hebron desecrated the holiness of the Sabbath and demanded that they stop. UN ٢٣٦ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير أن الحكومة الاسرائيلية أعلنت أن التأذين بالصلاة أيام السبت في الحرم اﻹبراهيمي في الخليل، يدنس قدسية السبت وطالبت بوقفه.
    The area, which was adjacent to the Jewish settlements in the Old City, had been closed in the wake of the Hebron massacre at the Ibrahimi Mosque in February 1994. UN وكانت المنطقة، المتاخمة للمستوطنات اليهودية في المدينة القديمة، قد أغلقت غداة مذبحة الخليل التي وقعت في الحرم اﻹبراهيمي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    It noted, however, that The Jerusalem Times had reported on 10 May 1996 that the then Israeli Prime Minister had insisted that Israel retain full control of the Ibrahimi Mosque in Hebron. UN ولاحظت اللجنة، مع هذا، أن صحيفة جروسالم تايمز قد ذكرت في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦ أن رئيس وزراء اسرائيل في ذلك الوقت قد أصر إلى أن تحتفظ اسرائيل بالسيطرة الكاملة على الحرم اﻹبراهيمي في الخليل.
    The settlements, which the Security Council holds as having no legal validity, have, in particular, ignited many tragic incidents like the horrific act of violence which took place on 25 February this year at the Ibrahimi Mosque in Hebron. UN والمستوطنات، التي يرى مجلس اﻷمن أنها باطلة قانونا هي التي أشعلت الكثير من الحوادث المفجعة، من قبيل عمل العنف المروع الذي وقع في ٢٥ شباط/فبراير من هذا العام في الحرم اﻹبراهيمي في الخليل.
    513. On 7 July, the Israeli authorities decided to close down the Ibrahimi Mosque in Hebron until further notice, citing security reasons. (The Jerusalem Times, 12 July) UN ٥١٣ - وفي ٧ تموز/يوليه قررت السلطات اﻹسرائيلية إغلاق الحرم اﻹبراهيمي في الخليل حتى إشعار آخر، متذرعة بأسباب أمنية. )جروسالم تايمز، ١٢ تموز/يوليه(
    Recalling Security Council RESOLUTION NO. 904 (1994) on the Massacre in the precinct of the Ibrahimi Mosque in Al-Khalil; UN وإذ يستذكر قرار مجلس الأمن رقم 904 (1994) الخاص بمجزرة حرم المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل.
    113. The Conference requested the Member States to coordinate and intensify their efforts in the various international forums in order to prevent the implementation of the Israeli scheme to partition the Ibrahimi Mosque in Al-Khalil; allow Muslim worshippers to enter the mosque; and preserve the Ibrahimi Haram as a Muslim mosque, just as it has always been throughout the centuries. UN 113- طلب من الدول الأعضاء تنسيق وتكثيف جهودها في مختلف المحافل الدولية من أجل منع تنفيذ مخطط إسرائيل الخاص بتقسيم المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل والسماح للمصلين المسلميـن بدخولـه، والحفاظ على الحرم الإبراهيمي باعتباره مسجداً خاصاً بالمسلمين كما كان عبر القرون.
    6. Requests Member States to coordinate and intensify their efforts in the various international fora to prevent the implementation of the Israeli scheme for partitioning the Ibrahimi Mosque in AlKhalil, to ensure access to it for Muslim worshippers and preserve the integrity of the Ibrahimi Enclosure as a Mosque for Muslims only as it has been through the ages. UN 7 - يطلب من الدول الأعضاء تنسيق وتكثيف جهودها في مختلف المحافل الدولية من أجل منع تنفيذ مخطط إسرائيل الخاص بتقسيم المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل والسماح للمصلين المسلميـن بدخولـه، والحفاظ على الحرم الإبراهيمي باعتباره مسجداً خاصاً بالمسلمين كما كان عبر القرون.
    After the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron, a 24-hour curfew was imposed for five weeks on the Arab population of the city who were its victims. UN وبعد مجزرة الحرم الابراهيمي في الخليل، فُرض حظر تجول على مدار ٢٤ ساعة لمدة خمسة أسابيع على سكان المدينة العرب الذين كانوا ضحيتها.
    741. It has been reported that settlers were allowed into the compound of the Ibrahimi Mosque in Hebron in October 1995, well in advance of the Muslim worshippers. UN ٧٤١ - وأفيد أنه سُمح للمستوطنين بدخول مجمع الحرم الابراهيمي في الخليل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قبل المصلين المسلمين.
    366. On 17 October 1994, Palestinian sources reported that Israeli settlers from Kiryat Araba had been allowed into the compound of the Ibrahimi Mosque in Hebron. UN ٣٦٦ - في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر أفادت المصادر الفلسطينية بأنه سمح لمستوطنين اسرائيليين من كريات أربع بدخول مجمع الحرم الابراهيمي في الخليل.
    3. Strongly condemns the repeated Israeli aggressions against the Ibrahimi Mosque in Al- Khalil, in particular, the massacre perpetrated by the settlers against Palestinian worshippers in the Enclosure of the Ibrahimi Mosque in Ramadan 1414H killing tens of martyrs. UN 3 - يدين بشدة الاعتداءات الإسرائيلية المتكررة على المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل وخاصة المجزرة التي نفذها المستوطنون ضد المصلين الفلسطينيين في حرم المسجد الإبراهيمي خلال شهر رمضان 1414هـ والتي أدت إلى استشهاد العشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more