"the icpd goals and" - Translation from English to Arabic

    • أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف
        
    • أهداف مؤتمر السكان والتنمية والأهداف
        
    • أهداف المؤتمر وبين
        
    • أهداف مؤتمر السكان والأهداف
        
    • أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
        
    • غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    • بأهداف المؤتمر
        
    the ICPD goals and the MDGs are inextricably linked, both in terms of overall poverty dynamics and also in terms of the individual goals. UN وترتبط أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية بشكل معقد، من حيث ديناميات الفقر بوجه عام، وكذلك من جانب فرادى الأهداف.
    The five-year development plans of Oman, Turkey and Yemen reflect the ICPD goals and MDGs. UN وتعكس الخطط الإنمائية الخمسية في تركيا وعُمان واليمن أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Thus, the link between the ICPD goals and the MDGs were fully emphasized. UN وبالتالي، فقد تم التأكيد الكامل على الرابطة بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of South-South cooperation and strengthening national capacity was emphasized by a number of delegations including those from the Africa region, who stated that South-South cooperation was an important tool to implement the ICPD goals and the MDGs. UN وشدد عدد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز القدرات الوطنية، وكان من بينهم وفود من المنطقة الأفريقية، قالت إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب أداة مهمة لتنفيذ أهداف مؤتمر السكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    They emphasized the inextricable linkages between the ICPD goals and the MDGs. UN وشددوا على الروابط التي لا تنفصم بين أهداف المؤتمر وبين الأهداف الإنمائية للألفية.
    A number of delegations drew attention to the upcoming Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries and underscored the support needed to enable LDCs to meet the ICPD goals and the MDGs. UN ولفت عدد من الوفود الانتباه إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لأقل البلدان نموا الذي سيعقد قريبا، وشددوا على الدعم اللازم لتمكين تلك البلدان من تلبية أهداف مؤتمر السكان والأهداف الإنمائية للألفية.
    They underscored that it was vital for UNFPA to remain a champion of reproductive health and rights and to lead the global effort to accelerate progress in achieving the ICPD goals and the MDG targets to reduce maternal mortality and provide universal access to reproductive health, including family planning. UN وأكدت على أن من الحيوي أن يبقى الصندوق نصيرا للصحة والحقوق الإنجابية وأن يقود الجهد العالمي للتعجيل بالتقدم في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية من أجل الحد من وفيات الأمهات وتوفير الحصول العام على الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    4. The prevailing world economic and social climate has direct implications for the attainment of the ICPD goals and the Millennium Development Goals (MDGs), as well as for UNFPA-supported programmes. UN 4 - ويرتب المناخ الاقتصادي والاجتماعي السائد في العالم آثارا مباشرة على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن البرامج التي يدعمها الصندوق.
    They underscored that it was vital for UNFPA to remain a champion of reproductive health and rights and to lead the global effort to accelerate progress in achieving the ICPD goals and the MDG targets to reduce maternal mortality and provide universal access to reproductive health, including family planning. UN وأكدت على أن من الحيوي أن يبقى الصندوق نصيرا للصحة والحقوق الإنجابية وأن يقود الجهد العالمي للتعجيل بالتقدم في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية من أجل الحد من وفيات الأمهات وتوفير الحصول العام على الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    At the same time, it is necessary to note that it is primarily at the country level that Governments and non-governmental organizations (NGOs) must clarify and strengthen the linkages between the attainment of the ICPD goals and the Millennium Goals. UN ومن الضروري، في الوقت نفسـه، أن نلاحظ أنه على مستوى البلدان، يجب على الحكومات والمنظمات غير الحكومية توضيح وتعزيز العلاقة بين تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The monitoring and evaluation system will assess the contribution of TAP outputs to achieving the ICPD goals and the MDGs. UN وسيقيّم نظام الرصد والتقييم مساهمة نواتج برنامج المشورة التقنية في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Chinese Government has always conscientiously implemented the ICPD goals and the MDGs, and has included efforts to implement those goals in its work in the field of population and development. UN إن الحكومة الصينية ما انفكت تنفذ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وتضمن جهودا لتنفيذ تلك الأهداف في عملها في ميدان السكان والتنمية.
    Emphasizing the inextricable linkage between the ICPD goals and the MDGs, delegations underscored the key role of UNFPA in assisting countries in implementing the ICPD agenda and achieving the MDGs. UN وأكد الوفود على الترابط الوثيق بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وشددت على الدور الرئيسي الذي يضطلع به صندوق السكان في مساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is clear that only through the active support and shared responsibility with the Executive Board members will UNFPA be able to ensure a more predictable cash flow and a stable income base to carry out its mission and mandate to assist countries in achieving the ICPD goals and the MDGs. UN ومن الواضح أنه، بدون الدعم الإيجابي والمسؤولية المشتركة مع الأعضاء في المجلس التنفيذي، لن يتسنى للصندوق ضمان تدفقات نقدية يمكن التنبؤ بها بصورة أفضل ولا تحقيق قاعدة إيرادات مستقرة للاضطلاع برسالته وولايته لمساعدة البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    157. Better cooperation and coordination by national NGOs have been developed in line with the strong political commitment to the ICPD goals and the MDGs. UN 157 - وطوَّرت المنظمات غير الحكومية الوطنية تعاونها وتنسيقها بشكل أفضل تماشياً مع الالتزام السياسي القوي إزاء أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Developed countries should honour their commitments and provide more assistance to help developing countries overcome their difficulties in achieving the ICPD goals and the MDGs. UN وينبغي أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها وأن تقدم المزيد من المساعدة لإعانة البلدان النامية على التغلب على الصعوبات التي تواجهها في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    It was underscored that if the ICPD goals and the MDGs were to be met, socioeconomic inequalities must be addressed and, in particular, educational and job opportunities must be increased, especially for young people. UN وشددت على أن أهداف مؤتمر السكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، إذا ما أريد لها أن تتحقق، فلا بد من معالجة أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية، وبصفة خاصة لا بد من زيادة فرص التعليم والعمل، وخاصة في صفوف الشباب.
    It was underscored that if the ICPD goals and the MDGs were to be met, socioeconomic inequalities must be addressed and, in particular, educational and job opportunities must be increased, especially for young people. UN وشددت على أن أهداف مؤتمر السكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، إذا ما أريد لها أن تتحقق، فلا بد من معالجة أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية، وبصفة خاصة لا بد من زيادة فرص التعليم والعمل، وخاصة في صفوف الشباب.
    They emphasized the inextricable linkages between the ICPD goals and the MDGs. UN وشددوا على الروابط التي لا تنفصم بين أهداف المؤتمر وبين الأهداف الإنمائية للألفية.
    A number of delegations drew attention to the upcoming Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries and underscored the support needed to enable LDCs to meet the ICPD goals and the MDGs. UN ولفت عدد من الوفود الانتباه إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لأقل البلدان نموا الذي سيعقد قريبا، وشددوا على الدعم اللازم لتمكين تلك البلدان من تلبية أهداف مؤتمر السكان والأهداف الإنمائية للألفية.
    In realizing the ICPD goals and the MDGs, China also faces numerous difficulties and challenges. UN ولتحقيق أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، تواجه الصين أيضا صعوبات وتحديات جمة.
    35. The global programme seeks to improve the enabling environment to achieve the ICPD goals and the Millennium Development Goals through advocacy, by broadening the knowledge base to support population and reproductive health issues, and by establishing and strengthening global partnerships. UN 35 - ويسعى البرنامج العالمي إلى تحسين البيئة المواتية لتحقيق غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية عن طريق الدعوة، من خلال توسيع قاعدة المعارف بهدف دعم مسألتي السكان والصحة الإنجابية، وعن طريق إنشاء شراكات عالمية وتعزيزها.
    Insufficient country-level data on MYFF goal and outcome indicators is an issue which needs to be addressed in order to facilitate robust monitoring and reporting of progress on the ICPD goals and the MDGs. UN ويشكل عدم كفاية البيانات القطرية المتصلة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات ومؤشرات النواتج مسألة يتعين معالجتها بهدف تيسير القيام بإحكام برصد التقدم المحرز فيما يتعلق بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عن ذلك التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more