"the icr" - Translation from English to Arabic

    • الممثل المدني الدولي
        
    • الإعسار وحقوق الدائنين
        
    • والممثل المدني الدولي
        
    Kosovo, in preparing its budget, shall consult with the ICR. UN وتتشاور كوسوفو مع الممثل المدني الدولي حول إعداد ميزانيتها.
    The ISG shall provide direction on the ultimate phase-out of the ICR. UN وتقدم هذه اللجنة التوجيه بشأن الإنهاء التدريجي لمهام الممثل المدني الدولي في نهاية المطاف.
    These actors shall support such efforts by providing the ICR with information relevant to the exercise of his/her functions. UN وتدعم هذه الجهات الفاعلة تلك الجهود بتزويد الممثل المدني الدولي بالمعلومات التي يحتاج إليها ليضطلع بمهامه.
    the ICR shall appoint representatives to assist the work of the Commission, including in developing its rules of procedure and evaluating available international models for constitution drafting. UN ويعين الممثل المدني الدولي ممثلين للمساعدة في إنجاز أعمال اللجنة، بما فيها وضع نظامها الداخلي وتقييم النماذج الدولية المتاحة لوضع الدساتير.
    the ICR Standard had been developed in coordination with the UNCITRAL secretariat. UN وقد وُضع معيار الإعسار وحقوق الدائنين بالتنسيق مع أمانة الأونسيترال.
    10.4 The Assembly may not formally approve the Constitution until such time as the ICR has certified it as in accordance with the terms of this Settlement. UN 10-4 يجوز للجمعية ألا توافق رسميا على الدستور ريثما يصادق الممثل المدني الدولي عليه وفقا لأحكام هذه التسوية.
    12.6 The mandate of the ICR shall continue until the International Steering Group (ISG) determines that Kosovo has implemented the terms of this Settlement. UN 12-6 تستمر ولاية الممثل المدني الدولي حتى تقرر اللجنة التوجيهية الدولية أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية.
    Kosovo, supported by the ICR and the IMP, shall develop a process to provide a transition plan for hand-over of IMP security responsibilities over time. UN وتستحدث كوسوفو، بدعم من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي، عملية توفر خطة انتقالية تكفل تسليم مهام هذا الوجود الأمني بمرور الزمن.
    At this time, the ICR and IMP shall assume full responsibility for the exercise of their respective mandates, as set forth in this Settlement. UN وفي هذا الوقت، يتولى كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي المسؤولية التامة عن ممارسة ولايته، على النحو المبين في هذه التسوية؛
    4.2 The following positions shall be filled with international representatives, as appointed by the ICR: UN 4-2 ويشغل الوظائف التالية ممثلون دوليون يعيّنهم الممثل المدني الدولي:
    the ICR and the IMP shall be represented on this commission to facilitate discussions between the two parties, and may participate in the process of border demarcation at the request of either party. UN ويُمثَّل في هذه اللجنة كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي لتسهيل المناقشات بين الطرفين، ويمكنهما المشاركة في إجراء رسم الحدود بناء على طلب أيّ من الطرفين.
    The IMP, in consultation with the ICR and Kosovo, shall have executive authority over the KPC, and shall decide on the timing of the KPC's dissolution. UN وتعود للوجود العسكري الدولي، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي وكوسوفو، السلطة التنفيذية على فيلق حماية كوسوفو ويحدد موعد حله.
    2.1 Regarding the general supervision of the implementation of this Settlement, the ICR shall: UN 2-1 في ما يتعلق بالإشراف العام على تنفيذ هذه التسوية، يقوم الممثل المدني الدولي بما يلي:
    2.3 The powers and authorities of the ICR and the powers and authorities of the EUSR shall be vested in the same person. UN 2-3 تُناط بالشخص نفسه صلاحيات الممثل المدني الدولي وسلطاته وصلاحيات الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وسلطاته.
    2.5 the ICR shall oversee the development of a domestic security agency, as specified in Annex VIII of this Settlement. UN 2-5 يشرف الممثل المدني الدولي على إنشاء وكالة للأمن الداخلي على النحو المحدد في المرفق الثامن.
    4.1 the ICR shall be appointed by an International Steering Group following consultations within the EU. UN 4-1 يتولى فريق توجيهي دولي تعيين الممثل المدني الدولي بعد إجراء مشاورات داخل الاتحاد الأوروبي.
    4.2 the ICR shall report directly to the International Steering Group and chair its meetings. UN 4-2 يتبع الممثل المدني الدولي مباشرة إلى الفريق التوجيهي الدولي ويرأس اجتماعاته.
    5.2 The mandate of the ICR shall be terminated when the International Steering Group determines that Kosovo has implemented the terms of this Settlement. UN 5-2 تنتهي ولاية الممثل المدني الدولي عندما يثبت للفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية.
    1.6 The IMP will establish confidence-building measures between the KSF and defense institutions of the Republic of Serbia, in coordination with the ICR. UN 1-6 يتخذ الوجود العسكري الدولي تدابير لبناء الثقة بين قوة أمن كوسوفو والمؤسسات الدفاعية بجمهورية صربيا بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي.
    the ICR Standard is part of the Financial Stability Board's Standards and Codes Initiative and was used by the World Bank in the ICR Reports on the Observance of Standards and Codes. UN ويشكّل معيار الإعسار جزءا من مبادرة مجلس الاستقرار المالي بشأن المعايير والمدونات، وهو معيار يستخدمه البنك الدولي في تقارير الإعسار وحقوق الدائنين المتعلقة بمراعاة المعايير والمدونات.
    the ICR and the European Union Special Representative (EUSR), appointed by the Council of the European Union, shall be the same person. UN والممثل المدني الدولي هو نفسه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، المعين من قبل مجلس الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more