"the icsc report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    That would give delegations three months in which to study the ICSC report. UN وذلك سيعطي الوفود ثلاثة أشهر لدراسة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    As a first step, he supported the recommendation in paragraph 188 of the ICSC report regarding the manner in which the out-of-area expenditure weight used in the calculation of post adjustment indices was determined. UN وإنه، كخطوة أولى يؤيد التوصية الواردة في الفقرة ١٨٨ من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بكيفية تحديد العامل الترجيحي لﻹنفاق خارج منطقة العمل المستخدم في حساب اﻷرقام القياسية لتسوية المقر.
    He was concerned about the definition of the Noblemaire principle contained in the report of the Board of Auditors, which differed from the accepted definition contained in the ICSC report. UN وأعرب عن قلقه إزاء تعريف مبدأ نوبلمير الوارد في تقرير مجلس مراقبي الحسابات، الذي يختلف عن التعريف المقبول الوارد في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    126. the ICSC report contains extensive information on the views and conclusions submitted to the Commission by the Standing Committee and the Board, including the oral presentations made to the Commission at each of its sessions. UN ١٢٦ - ويتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية معلومات مستفيضة عن اﻵراء والاستنتاجات التي قدمت من جانب اللجنة الدائمة والمجلس، بما في ذلك العروض الشفوية التي قدمت في كل دورة من دورات اللجنة.
    13. Turning next to the ICSC report, the speaker expressed his concerns in relation to the salaries and benefits system. UN 13- وانتقل بعد ذلك إلى تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية فأعرب عن شواغله إزاء نظام الرواتب والمنافع.
    68. The Chairman drew the attention of the Committee to chapter II of the ICSC report (A/62/30 and Corr.1). UN 68 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى الفصل الثاني من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/62/30 و Corr.1).
    9. the ICSC report on the harmonization of conditions of service in the field was awaited with interest. UN 9 - وأضافت أن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن توحيد شروط الخدمة بالنسبة للموظفين في البعثات الميدانية يجري ترقبه باهتمام.
    20. Mr. Elmontaser (Libyan Arab Jamahiriya) expressed regret that the ICSC report had been submitted so late. UN ٢٠ - السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: أعرب عن أسفه ﻷن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية قُدم متأخرا جدا.
    22. The Commission next turned its attention to the point raised by CCAQ about the difficulties resulting from the inclusion of disparate views in the body of the ICSC report. UN ٢٢ - ثم وجهت اللجنة اهتمامها إلى النقطة التي أثارتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن الصعوبات الناجمة عن إدراج وجهات نظر متغايرة في الجزء اﻷساسي من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Since the Secretariat needed to have staff rules to cope with the increasing number of short-term contracts, the proposed rules could be approved on a temporary basis pending their in-depth consideration at the forty-ninth session of the General Assembly, at which time the Committee would also probably have the ICSC report. UN وطالما أن اﻷمانة العامة تحتاج لنظام إداري للموظفين لمواكبة العدد المتزايد من العقود لفترة قصيرة، فيمكن الموافقة على القواعد المقترحة على أساس مؤقت، ريثما يتم النظر المتعمق فيها في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وهو الوقت الذي يمكن للجنة أن تحصل فيه على تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    204. CCISUA noted that the ICSC report had indicated that adequate information and communication channels in the comparator service were still lacking. UN 204- ولاحظت لجنة التنسيق أن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية أوضـح أن المعلومات وقنوات الاتصال الملائمـة في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة لا تـزال غير متوفـرة.
    25. CCISUA was pleased that the ICSC report had referred to the importance of creating a motivational working environment. UN 25 - وأعربت لجنة التنسيق عن ارتياحها للإشارة الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن تهيئة بيئة عمل محفّزة .
    21. Mr. Ahounou (Côte d’Ivoire) said that, since the ICSC report had only just become available, delegations had not had time to study it in depth. UN ٢١ - السيد آهونو )كوت ديفوار(: قال إنه نظرا ﻷن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية أتيح لتوه، لم يتسن للوفــود الوقــت الكافي لدراسته بتعمق.
    1. The twenty-second annual report of the International Civil Service Commission (ICSC) 1/ contains a number of decisions and recommendations that have financial implications for the regular budget for the biennium 1996-1997, related to the following issues (the reference paragraphs in the ICSC report are indicated in parentheses): UN ١ - يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية السنوي الثاني والعشرون)١( عددا من المقررات والتوصيات تترتب عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ آثار مالية تتصل بالمسائل التالية )ترد اﻹشارة إلى الفقرات المرجعية من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية بين قوسين(:
    The present methodology should be retained; in that connection, he noted the view recorded in paragraph 141 of the ICSC report (A/51/30). UN فالمنهجية الحالية ينبغي استبقاؤها؛ وأشار في هذا الصدد إلى الرأي المسجل في الفقرة ١٤١ من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/51/30).
    1. The twenty-third annual report of the International Civil Service Commission (ICSC)1 contains a number of decisions and recommendations with financial implications for the regular budget for the biennium 1998-1999, related to the following issues (the reference paragraphs in the ICSC report are indicated in parentheses): UN ١ - يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية السنوي الثالث والعشرون)١( عددا من المقررات والتوصيات تترتب عليها آثار مالية في الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وهي تتصل بالمسائل التالية )ترد اﻹشارة إلى الفقرات المرجعية من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية بين قوسين(:
    65. It was regrettable that the ICSC report did not address the question of the determination of salaries of staff members at Geneva which, as had been requested on several occasions, should be adjusted to take account of the effective expenses of staff members living in France. UN ٦٥ - وقال إنه من المؤسف أن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لا يتناول مسألة حساب مرتبات موظفي جنيف، وهي مرتبات ينبغي تصحيحها على نحو ما طلب في مرات عديدة، لمراعاة النفقات الفعلية للموظفين المقيمين في فرنسا.
    1. The thirty-first annual report of the International Civil Service Commission (ICSC)1 contains specific decisions and recommendations with financial implications for the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 related to the following issues (the paragraph numbers refer to the ICSC report): UN 1 - يتضمن التقرير السنوي الحادي والثلاثين للجنة الخدمة المدنية الدولية() قرارات وتوصيات محددة لها آثار مالية مترتبـة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تتصل بالمسألتين التاليتين (أرقام الفقرات تشيـر إلى تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية):
    18. With regard to contractual arrangements, the ICSC report contained a framework of guidelines for the introduction of three categories of appointments (continuing, fixed-term and temporary). UN 18 - وفيما يتصل بالترتيبات التعاقدية، قال إن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية تضمـَّـن إطارا للمبادئ التوجيهية يتعلق بالعمل بثـلاث فئات من التعيينات (المستمرة، والمحددة المدة، والمؤقتة).
    29. With regard to contractual arrangements, the ICSC report indicated that most common system organizations had adopted the contractual framework endorsed by the General Assembly and were eliminating appointments of limited duration. UN 29 - وفيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية، فقد أشار تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أن معظم مؤسسات النظام الموحد اعتمدت الإطار التعاقدي الذي أقرته الجمعية العامة وهي تعمل على القضاء على التعيينات محدودة المدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more