"the icsc secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • أمانة اللجنة
        
    • ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • لأمانة اللجنة
        
    • أمانتها
        
    • التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة
        
    • أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية
        
    • وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • لأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن
        
    A monitoring system should be devised whereby the ICSC secretariat should be regularly informed on status and developments. UN وينبغي تصميم نظام للرصد يتم بموجبه إعلام أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بانتظام بشأن الحالة والتطورات.
    The Board recommends that the ICSC secretariat establish a clear and durable policy for fixing the out-of-area weights. UN ويوصي المجلس أن ترسي أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية سياسة واضحة ومستقرة لتحديد اﻷوزان لخارج المنطقة.
    The Board considers that such re-engineering may have an impact on the level of resources of the ICSC secretariat. UN ويرى المجلس أن عملية إعادة التصميم هذه قد تؤثر على مستوى موارد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Board is concerned, however, that the ICSC secretariat did not undertake the biennial reviews as requested by the General Assembly. UN بيد أن المجلس يساوره القلق من أن أمانة اللجنة لم تضطلع بالاستعراضات التي تجري كل سنتين كطلب الجمعية العامة.
    This can only be done through an integrated management information system in a computerized environment within the ICSC secretariat. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا من خلال نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية في بيئة محوسبة داخل أمانة اللجنة.
    Report of the Board of Auditors on the management review of the ICSC secretariat UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    the ICSC secretariat would conduct a study in 2010 of the barriers to mobility and identify areas for action. UN وقال إن أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ستجري دراسة خلال عام 2010 بشأن عوائق التنقل وتحديد مجالات للعمل.
    In future, required interpretation services would be provided in consultation with the ICSC secretariat. UN وفي المستقبل، سيتم تقديم خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بالتشاور مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The lack of established lines of communication between the ICSC secretariat and officials in the comparator civil service was seen as a major impediment. UN ورؤي أن انعدام خطوط الاتصال المباشر بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والمسؤولين في الخدمة المدنية المتخذة أساساً للمقارنة يمثل عائقاً كبيراً.
    (i) the ICSC secretariat should consult with the organizations on the modalities for the study; UN `1 ' ينبغي أن تتشاور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مع المنظمات بشأن أساليب الدراسة؛
    CCAQ was committed to streamlining approaches to the payment of the grant as currently defined and to working with the ICSC secretariat on a less laborious process for determining the levels of the grant. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية ملتزمة بتبسيط النُهج المتبعة في سداد المنحة في شكلها الحالي وبالعمل مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على وضع عملية أقل تعقيدا لتحديد مستويات المنح.
    The Board decided to take note of the document prepared by the ICSC secretariat. UN وقرر المجلس أن يحيط علما بالوثيقة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    He supported the proposal of the ICSC secretariat. UN وأعرب عن تأييده لمقترح أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The United Nations welcomed the work done by the ICSC secretariat and CCAQ on the subject. UN ورحبت اﻷمم المتحدة بالدراسات التي قامت بها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية حول هذا الموضوع.
    CCAQ would hope that these concerns could be examined in detail by the ICSC secretariat before reaching a final determination on the conclusion reached by the secretariat in respect of not pursuing the local practice approach. UN وتأمل اللجنة الاستشارية في أن تنظر أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بإمعان في هذه الشواغل قبل الوصول إلى قرار نهائي بشأن النتيجة التي توصلت إليها اﻷمانة فيما يتعلق بعدم اﻷخذ بنهج الممارسة المحلية.
    In that connection, he welcomed the observations and recommendations of the Board of Auditors in relation to its management review of the ICSC secretariat. UN وفي هذا الصدد، رحب بملاحظات وتوصيات مجلس مراقبي الحسابات فيما يتعلق باستعراضه ﻹدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    the ICSC secretariat engaged a consultant to carry out the exercise. UN واستعانت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بخبير استشاري للقيام بهذه العملية.
    In the ICSC secretariat Mr. Rhodes facilitated an environment that fostered internal teamwork and a collaborative framework for dialogue between the Commission and its interlocutors. UN ويسّر السيد رودس في أمانة اللجنة توفير بيئة تعزز العمل الجماعي الداخلي وإطار عمل تعاوني للحوار بين اللجنة ومحاوريها.
    However, the Network looked forward to working with the ICSC secretariat in the future so as to further improve and streamline the methodology. UN وأضاف أن الشبكة مع ذلك تتطلع إلى أن تتعاون مع أمانة اللجنة في المستقبل بغية زيادة تحسين المنهجية وتبسيطها.
    the ICSC secretariat should have sought this information directly from the French Government or its relevant authorities. UN فيتعيﱠن على أمانة اللجنة أن تطلب هذه المعلومات مباشرة من الحكومة الفرنسية أو من السلطات ذات الصلة.
    The Board considers that the ICSC secretariat could enhance the efficiency of operations of the Division at affordable cost by introducing an integrated computerized system for data collection, transmission and processing. UN ويرى المجلس أنه يمكن ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن ترفع من كفاءة عمليات شعبة تكاليف المعيشة بتكلفة مقدور عليها وذلك بإدخال نظام محوسب متكامل لجمع البيانات ونقلها وتجهيزها.
    This arrangement has worked very smoothly and allowed the ICSC secretariat to benefit from the support of the United Nations Controller and his colleagues. UN وقد عمل هذا الترتيب بشكل سلس جدا، وسمح لأمانة اللجنة بالاستفادة من دعم المراقب المالي للأمم المتحدة وزملائه.
    59. At the seventy-seventh session, the ICSC secretariat presented a document providing a historical perspective on retirement practices in some Member States. UN 59 - وفي الدورة السابعة والسبعين للجنة، قدمت أمانتها وثيقة تتضمن منظورا تاريخيا للممارسات المتعلقة بالتقاعد في بعض الدول الأعضاء.
    347. The Chairman of CCAQ said the findings of the ICSC secretariat in general confirmed that there continued to be a high level of adherence to and consistency in the application of ICSC decisions and recommendations. UN ٣٤٧ - قال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن النتائح التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أكدت بصفة عامة أنه ما زال يوجد قدر كبير من الالتزام والاتساق في تطبيق مقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    For reviews of surveys at duty stations where the Secretariat was the responsible agency, it had established a steering committee in which other organizations with large field presences based in New York, and the ICSC secretariat, participated. UN ولاستعراض الدراسات في مراكز العمل حيث تعد الأمانة العامة الجهة المسؤولة، فقد أنشأت لجنة توجيهية شاركت فيها مؤسسات أخرى ذات وجود ميداني كبير يقع مقرها في نيويورك، وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    To enable organizations to make the adjustments, it would be necessary for the ICSC secretariat to update all non-capital-city daily subsistence allowance rates on a regular basis and to update all daily subsistence allowance rates that had not been adjusted within the past six months. UN ولتمكين المنظمات من عمل التسويات، سيكون من الضروري بالنسبة لأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل جميع معدلات بدلات الإقامة اليومية للمدن من غير العواصم بشكل منتظم واستكمال جميع معدلات بدلات الإقامة اليومية التي لم تعدل في غضون الأشهر الستة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more