"the ict governance" - Translation from English to Arabic

    • إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المعنية بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • إدارة هذه التكنولوجيا
        
    • لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    For example, the ICT governance Board did not periodically monitor the project status; and the ICT Project Management Office did not carry out the required reviews of the project. UN وعلى سبيل المثال، فإن مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم يرصد دوريا حالة المشروع؛ ولم يضطلع مكتب إدارة المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالاستعراضات المطلوبة للمشروع.
    This in turn will facilitate and enhance the work and functioning of the ICT governance committee. UN فهذا بدوره ييسّر ويعزّز أعمال لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأدائها لمهامها.
    the ICT governance group has been recently re-established with revised terms of reference for its mandate. UN وأعيد مؤخرا تشكيل فريق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باختصاصات منقحة لولايته.
    This will require extensive departmental involvement and coordination and approval by the ICT governance bodies. UN وسيتطلب ذلك مشاركة وتنسيقا مكثفين على مستوى الإدارات وموافقة هيئات حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that the ICT governance committee, or equivalent, is convened regularly with the fullest possible participation of its members, adequate documentation is provided in a timely manner and meeting records are kept, so as to make full use of the committee's work and function. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا عقد اجتماعات منتظمة للجان أو للهيئات المناظرة المعنية بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أن يشارك فيها الأعضاء أتم مشاركة ممكنة، وتوفير الوثائق الملائمة في الوقت المناسب والاحتفاظ بمحاضر للاجتماعات بغية الإفادة الكاملة من أعمال اللجنة ومهامها.
    the ICT governance structure in the Department has been created to ensure the alignment of ICT strategies in support of the Department's programme objectives. B. Information and communication technology operations UN وقد جرى إنشاء الهيكل الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام لضمان أن تتوافق الاستراتيجيات في هذا المجال مع الأهداف البرنامجية للإدارة.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that the function and performance of the ICT governance committee, or equivalent, is reviewed and evaluated regularly, but not less than every three years, so as to ensure its effectiveness and facilitate improvement. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا القيام على نحو منتظم، ولكن ليس أقل من مرة كل ثلاث سنوات، باستعراض وتقييم مهام وأداء لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو الهيئة المناظرة لها بغية ضمان فعاليتها وتيسير عملية تحسينها.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that the ICT governance committee, or equivalent, is composed of the most senior business managers representing all major services of the organization, and chaired by an executive manager, preferably at the level of deputy head of the organization or equivalent. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تتألف لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو ما يكافئها، من مديري الأعمال الأقدم الذين يمثلون جميع الدوائر الرئيسية بالمنظمة، وأن يتولى رئاستها مدير تنفيذي، يفضل أن يكون على مستوى نائب رئيس المؤسسة أو ما يعادله.
    1. Composition of the ICT governance committee UN 1- تكوين لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 33-37 16
    2. Leadership of the ICT governance committee UN 2- قيادة لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 38-40 18
    3. Terms of reference of the ICT governance committee UN 3- اختصاصات لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 41-44 19
    4. Effectiveness of the ICT governance committee UN 4- فعالية لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 45-58 20
    The most crucial role and function of the ICT governance committee is to ensure alignment of ICT with the organization's business needs. UN 30- وأهم دور ووظيفة تؤديهما لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتمثلان في ضمان مواءمة هذه التكنولوجيا مع احتياجات العمل لدى المنظمة المعنية.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that the ICT governance committee, or equivalent, is composed of the most senior business managers representing all major services of the organization, and chaired by an executive manager, preferably at the level of deputy head of the organization or equivalent. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة للأمم المتحدة أن تتألف لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو الهيئات المناظرة لها من أعلى مديري أنشطة العمل الممثلين لجميع الدوائر الرئيسية بالمنظمة وأن يرأسها مدير تنفيذي، يُفضَّل أن يكون برتبة نائب رئيس المنظمة أو ما يعادله.
    3. Terms of reference of the ICT governance committee UN 3- اختصاصات لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The recommendation remains open pending OIOS review of the ICT governance policy and processes. UN وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض سياسات وعمليات حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Most notably, the ICT governance process has been strengthened so that well informed and transparent decisions on the organization's ICT investments can be made. UN وبصفة خاصة جرى تعزيز عملية حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كي يتسنى للمفوضية أن تتخذ قرارات مستنيرة وشفافة بشأن استثماراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    As such, progress on all of the initiatives will be reported in a timely manner, using a performance-based framework jointly determined by the Office of Information and Communications Technology and the ICT governance bodies. UN وعلى هذا النحو، سيتم الإبلاغ عن التقدم المحرز في كافة هذه المبادرات في الوقت المناسب باستخدام إطار قائم على الأداء يتم تحديده بشكل مشترك بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهيئات حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The executive heads of the United Nations system organizations should establish monitoring mechanisms for the implementation of their ICT strategies, ensuring that the ICT strategy and its implementation roadmap, deliverables and performance indicators are continuously monitored and regularly reported on to the ICT governance committee, or equivalent. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بهذه المنظمات، وضمان أن يجري باستمرار رصد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخارطة الطريق المتعلقة بتنفيذها والنواتج المتوقع تحقيقها ومؤشرات الأداء وتقديم تقارير عنها إلى اللجان أو الهيئات المناظرة المعنية بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that the ICT governance committee, or equivalent, is convened regularly with the fullest possible participation of its members, adequate documentation if provided in a timely manner and meeting records are kept, so as to make full use of the committee's work and function. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا عقد اجتماعات منتظمة للجان أو للهيئات المناظرة المعنية بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أن يشارك فيها الأعضاء أتم مشاركة ممكنة، وتوفير الوثائق الملائمة في الوقت المناسب والاحتفاظ بمحاضر للاجتماعات بغية الإفادة الكاملة من أعمال اللجنة ومهامها.
    7. On the basis of the earlier reports of the Secretary-General and resolutions of the General Assembly as well as best practices in IT governance, a number of key principles have been developed to serve as the foundation for establishing the ICT governance framework of the United Nations Secretariat worldwide. UN 7 - استناداً إلى تقارير الأمين العام وقرارات الجمعية العامة السابقة وإلى الممارسات الفضلى في إدارة تكنولوجيا المعلومات، وُضِع عدد من المبادئ الأساسية لكي يُستند إليها في صياغة الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة على مستوى العالم.
    26. However, given the importance of ICT for the long-term strategic development of the Secretariat, the Chief Information Technology Officer, who has recently taken up his duties, and other key senior officials will need more time and consultations to address outstanding ICT issues, including the development of the ICT governance framework. UN 26 - ولكن نظرا لأهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للتطور الاستراتيجي للأمانة العامة في الأمد الطويل، سيحتاج كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، الذي تولى مهام منصبه حديثا، وغيره من كبار الموظفين الرئيسيين إلى مزيد من الوقت والمشاورات لمعالجة القضايا التي لم يبت فيها بعد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومن بينها وضع الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Given the various structures and mandates of the United Nations system organizations, ICT governance frameworks, including the ICT governance committee or equivalent, vary across the organizations. UN 28- ومع اختلاف هياكل وولايات المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فإن هياكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك لجان إدارة هذه التكنولوجيا أو الهيئات المناظرة لها، تختلف فيما بين المنظمات.
    The Chief Information Technology Officer, who has recently taken up his duties, will need more time to gather all relevant information and address outstanding issues on ICT, including the development of the ICT governance framework. UN وسيحتاج كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، الذي تولى مهامه حديثاً، إلى مزيد من الوقت لكي يجمع كل المعلومات ذات الصلة ويعالج المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي لم يُبت فيها، ومن بينها وضع إطار لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more