the ICT revolution appears to be in a period of consolidation. | UN | يبدو أن ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمر بفترة توحيد. |
For two decades prior to 1995, compared with the 1950s and 1960s, the emergence of the ICT revolution coincided with a slowdown in economy-wide productivity growth in the United States. | UN | وعلى امتداد عقدين قبل عام 1995، وبالمقارنة مع عقدي الخمسينات والستينات، كان ظهور ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات متزامنا مع تباطؤ نمو الإنتاجية على مستوى اقتصاد الولايات المتحدة. |
Stronger foundations for embracing the ICT revolution can also be expected in a growing number of developing economies -- in the first instance, those in the vanguard of ICT production and exports. | UN | ويتوقع أيضا نشوء أسس قوية لاستيعاب ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عدد متزايد من الاقتصادات النامية، وعلى رأسها تلك التي تأتي في المقدمة بالنسبة لإنتاج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتصديرها. |
While considering the impact of ICT on the creation of a global knowledge-based economy, we highlight that the majority of the world population still lives in poverty and remains untouched by the ICT revolution. | UN | وبينما ننظر في أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصال على إيجاد اقتصاد عالمي قائم على المعرفة، نؤكد على أن غالبية سكان العالم ما زالوا يعيشون في حالة فقر، ولا تهمهم ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
the ICT revolution was opening new opportunities for economic growth and social development. | UN | وتتيح ثورة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فرصا جديدة لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
" 4. the ICT revolution opens vast new opportunities for economic growth and social development but also poses challenges and risks. | UN | " 4 - تتيح الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصال فرصا هائلة جديدة للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، لكنها تشكل أيضا تحديات ومخاطر. |
Signs of the rapid diffusion of the ICT revolution to other economies have been coming to the fore. | UN | وقد بدأت في الظهور العلامات التي تدل على سرعة انتشار ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الاقتصادات الأخرى. |
As with every major technological advance, the ICT revolution opens new vast opportunities but also poses challenges and risks. | UN | وكما هو الحال مع كل تقدم تكنولوجي رئيسي، فإن ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتيح فرصا واسعة جديدة، وإن كانت تطرح أيضا تحديات ومخاطر جديدة. |
Many countries not yet affected by the ICT revolution may find it difficult to catch up if they have to rely solely on their own resources. | UN | وهناك بلدان عديدة لم تستفد بعد من ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد تجد اللحاق بالركب صعبا عليها إذا كان عليها أن تعتمد على مواردها الخاصة فقط. |
The United Kingdom Office for National Statistics offers the report as a record of conclusions reached by official statisticians, economists and statistics users on the important challenges that the ICT revolution poses to their work to inform public policy and the private sector. | UN | ويقدم مكتب الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة هذا التقرير كسجل لتدوين الاستنتاجات التي توصل إليها الإحصائيون الرسميون والاقتصاديون ومستخدمو الإحصاءات بخصوص التحديات الهامة التي تطرحها ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عملهم لتزويد صانعي السياسات العامة والقطاع الخاص بالمعلومات اللازمة. |
We need to empower the Economic and Social Council and its affiliated bodies dealing with science and technology to strengthen the capacities of the developing countries, in order to enable them to reap the fruits of the ICT revolution. | UN | ونحن بحاجة إلى تمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التابعة له التي تتعامل مع العلم والتكنولوجيا من تعزيز قدرات البلدان النامية، بغية تمكينها من جني ثمار ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
However, the ICT revolution has also produced new material flows of hazardous and other hard-to-treat material, posing significant sustainability challenges. | UN | بيد أن ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أسفرت عن تدفقات جديدة من المواد الخطرة وغيرها من المواد التي تصعب معالجتها، مما يشكل تحديات كبيرة على الاستدامة. |
However, the ICT revolution at the end of twentieth century has revamped the ways in which knowledge can be created, harvested, assembled, combined, manipulated, enhanced and channelled. | UN | بيد أن ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعـادت بنهاية القرن العشرين صياغـة طـرق إنشاء المعرفة وجنـي ثمارها، وتجميعها، وتوليفهـا، ومعالجتها وتحسينها وتوجيههـا. |
Providing universal access to the benefits of the ICT revolution and bridging the knowledge divide would require therefore that issues related to local content and to multilingualism in cyberspace be more properly addressed. | UN | لذلك، فإن إتاحة الاستفادة من فوائد ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للجميع وردم فجوة المعرفة يقتضيان التصدي كما ينبغي للمسائل المتصلة بالمحتوى المحلي وتعدد اللغات في الفضاء الحاسوبي. |
83. Harnessing the potential of the ICT revolution for development for all, for the reduction of poverty and for the empowerment of those who are currently marginalized is a monumental challenge. | UN | 83 - يُعد تسخير إمكانيات ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتنمية للجميع، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المهمشين حاليا، تحديا في غاية الأهمية. |
Telecommunications capacity is still in short supply in the developing countries, but these trends suggest that the digital divide may be shrinking and that developing countries now have greater opportunities to take advantage of the development potential of the ICT revolution. | UN | ولا تزال القدرة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية محدودة في البلدان النامية، غير أن هذه الاتجاهات توحي بأن الفجوة الرقمية قد تتقلص وأن أمام البلدان النامية فرصا أكبر لتستفيد مما تحمله ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من إمكانات في مجال التنمية. |
While considering the impact of ICT on the creation of a global knowledge-based economy, we highlight that the majority of the world population still lives in poverty and remains untouched by the ICT revolution. | UN | وبينما ننظر في أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصال على إيجاد اقتصاد عالمي قائم على المعرفة، نؤكد على أن غالبية سكان العالم ما زالوا يعيشون في حالة فقر، ولا تهمهم ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
The four scenarios shown in figure 2 emerged from the discussion; they focus on how the ICT revolution might reshape the development process over the coming decade. | UN | وخلصت هذه المناقشة إلى أربعة سيناريوهات موضحة في الرسم البياني ٢؛ وتركز هذه السيناريوهات على الطريقة التي قد تؤثر فيها ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصال على إعادة تشكيل عملية التنمية في العقد المقبل. |
38. Harnessing the potential of the ICT revolution for development for all, for reduction of poverty and for empowerment of those who are currently marginalized is a monumental challenge. | UN | 38 - يشكل تسخير قدرة ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصال على تحقيق التنمية للجميع والحد من الفقر وتمكين المهمشين حاليا، تحديا ضخما. |
The opportunity offered by the ICT revolution must be utilized to bridge both the digital and development divide. | UN | ويجب الاستفادة من ثورة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بغية سد الفجوة الرقمية والإنمائية على السواء. |
The opportunity offered by the ICT revolution must be utilized to bridge both the digital and development divide. | UN | ويجب الاستفادة من ثورة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بغية سد الفجوة الرقمية والإنمائية على السواء؛ |
" 4. the ICT revolution opens vast new opportunities for economic growth and social development but also poses challenges and risks. | UN | " 4 - تتيح الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصال فرصا هائلة جديدة للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، لكنها تشكل أيضا تحديات ومخاطر. |
If this can be achieved, it can advance the ICT revolution that much of the developing world has begun. | UN | وإذا تسنى ذلك، ستكون فيه دفعة لثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بدأها الكثير من بلدان العالم النامية. |
the ICT revolution is creating new opportunities for economic growth and social development. | UN | وثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات آخذة في تهيئة فرص جديدة للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |