"the ict sector in" - Translation from English to Arabic

    • قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في
        
    • وقطاع الاتصالات وتقنية المعلومات في
        
    Developing the ICT sector in the ESCWA region UN تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منطقة الإسكوا
    Firstly, the ICT sector in itself represents a new source of data, provided by, for example, Internet and telecommunication companies. UN فأولا، يمثل قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في حد ذاته مصدرا جديدا للبيانات، توفره على سبيل المثال شبكة الإنترنت وشركات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The World Bank has invested more than US$1.2billion in the ICT sector in 30 countries over the past five years. UN واستثمر البنك الدولي في السنوات الخمس الماضية أكثر من 1.2 مليار دولار أمريكي في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في 30 بلداً.
    (b) Enhanced competitiveness of the ICT sector in the region on the production and service delivery levels with special focus on partnerships, research, development and innovation UN (ب) تعزيز القدرة التنافسية لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة على صعيدي الإنتاج وتقديم الخدمات بالتركيز بشكل خاص على الشراكات والأبحاث والتنمية والابتكار
    A widely cited example concerns the ICT sector in India. UN والمثال الذي يستشهد به على نطاق واسع هو قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الهند.
    1. To coordinate between the information sector and the ICT sector in drawing up strategies and planning projects, initiatives and project in areas of shared interest to both sectors; UN 1 - التنسيق بين قطاع الإعلام وقطاع الاتصالات وتقنية المعلومات في وضع الاستراتيجيات وتخطيط المشروعات والمبادرات والفعاليات بمجالات ذات الاهتمام المشترك بين القطاعين.
    (ii) Non-recurrent publications: impact of selected e-services on socio-economic development; regional competitiveness of the ICT sector in ESCWA member countries; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تأثير خدمات إلكترونية مختارة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ والتنافسية الإقليمية في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛
    Box 3. Government initiatives to support the ICT sector in Egypt UN الإطار 3- المبادرات الحكومية الرامية إلى دعم قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مصر
    However, some degree of consolidation within the ICT sector in those economies may be necessary in the interim to enhance profitability, in view of the considerable excess capacity in this sector. UN غير أن حدوث بعض عمليات الاندماج في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تلك الاقتصادات قد يكون ضروريا في هذه الفترة لتحسين الربحية، بفضل وجود قدرات فائضة في هذا القطاع.
    The Commission appealed to Governments, the private sector and civil society to contribute to these endeavours with a view to promoting regional cooperation and creating equal opportunities for the growth of the ICT sector in Western Asia. UN وناشدت اللجنة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني المساهمة في هذه المساعي بهدف تعزيز التعاون الإقليمي، وتوليد فرص عادلة لنمو قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في غربي آسيا.
    It will also assess and revise plans of action, monitor progress, evaluate impacts and benchmark national development with other countries based on international indices, with a view to improving the productivity and competitiveness of the ICT sector in the region. UN وسيقوم أيضا بتقييم خطط العمل وتنقيحها، ورصد التقدم المحرز وتقييم الآثار ووضع مقاييس مرجعية للتنمية الوطنية بالمقارنة مع البلدان الأخرى بناء على المؤشرات العالمية، وذلك بغرض تحسين إنتاجية وتنافسية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة.
    The secretariat presented its activities aimed at helping developing countries collect quality official statistics on ICT in enterprises and on the ICT sector in their countries through research and technical assistance. UN وعرضت الأمانة أنشطتها الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على جمع إحصاءات رسمية ذات نوعية جيدة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المشاريع وبشأن قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلدان هذه المشاريع عن طريق البحوث والمساعدة التقنية.
    It will also assess and revise plans of action, monitor progress, evaluate impacts and benchmark national development with other countries based on international indices, with a view to improving the productivity and competitiveness of the ICT sector in the region. UN وسيقوم أيضا بتقييم خطط العمل وتنقيحها ورصد التقدم المحرز وتقييم الآثار ووضع مقاييس مرجعية للتنمية الوطنية بالمقارنة مع البلدان الأخرى بناء على المؤشرات العالمية، وذلك بغرض تحسين إنتاجية وتنافسية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة.
    The Digital Divide: ICT Development Indices 2004 reviews trends in the digital divide and focuses on ICT developments in Africa, with a case study on the ICT sector in Egypt. UN ويستعرض التقرير المعنون الفجوة الرقمية: وضع مؤشرات لتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في 2004، الاتجاهات في الفجوة الرقمية ويركز على تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا، مع دراسة حالة عن قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مصر.
    129. One area where access to financing remains problematic is for SMEs in the ICT sector in developing countries. UN 129- وتمثل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أحد المجالات التي يواجه فيها الوصول إلى التمويل صعوبات في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    (b) Enhanced competitiveness of the ICT sector in the region on the production and service delivery levels with special focus on partnerships, research, development and innovation UN (ب) تعزيز القدرة على التنافس في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة على صعيدي الإنتاج وتقديم الخدمات، مع التركيز بصورة خاصة على الشراكات والبحث والتطوير والابتكار
    Major data gaps still exist when it comes to measuring the use of ICTs by individuals and business employees, as well as data capturing the contribution of the ICT sector in countries (e.g. value added). UN ولا يزال هناك نقص كبير في البيانات المتعلقة بقياس استخدام الأفراد وموظفي الأعمال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك البيانات الدالة على مساهمة قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان (القيمة المضافة، على سبيل المثال).
    His Government called on the United States Government to cease immediately its illegal broadcasts to Cuba, along with its failed embargo against the Cuban people, which had caused over $7 million of damage to the ICT sector in the past year alone. UN وتطالب حكومته حكومة الولايات المتحدة بأن توقف فورا بثها الإذاعي الموجّه إلى كوبا، إلى جانب حصارها الفاشل ضد الشعب الكوبي، الذي أسفر عن أضرار تقدر بما يزيد على 7 ملايين دولار لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العام الماضي فقط.
    (b) Enhanced competitiveness of the ICT sector in the region on the production and service delivery levels with special focus on partnerships, research, development and innovation UN (ب) تعزيز القدرة التنافسية لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة على صعيدي الإنتاج وتقديم الخدمات بالتركيز بشكل خاص على الشراكات والأبحاث والتنمية والابتكار
    The World Bank has invested more than US$1.2 billion in the ICT sector in 30 countries over the past five years. UN واستثمر البنك الدولي في السنوات الخمس الماضية أكثر من 1.2 مليار دولار أمريكي في قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في 30 بلداً.
    3. To ensure cooperation and coordination between the information sector and the ICT sector in providing non-profit-making community services, particularly in the areas of education, health and culture; UN 3 - التعاون والتنسيق بين قطاع الإعلام وقطاع الاتصالات وتقنية المعلومات في مجال تقديم الخدمات المجتمعية غير الربحية، وخاصة منها الخدمات التعليمية والصحية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more