"the idea of equality" - Translation from English to Arabic

    • فكرة المساواة
        
    • وترد فكرة تكافؤ
        
    Education and awarenessraising activities were important when attempting to incorporate the idea of equality of women and men into mainstream thinking. UN ثم قالت إن التعليم وأنشطة غرس الوعي هامة عند السعي إلى إدراج فكرة المساواة بين الرجال والنساء في الفكر السائد عموماً.
    Since independence, cultural attitudes are beginning to change with the idea of equality gaining momentum. UN منذ نيل الاستقلال، بدأت المواقف الثقافية تتغير مع اكتساب فكرة المساواة قوة دافعة.
    The operation of this rule, without exception or qualification, indicates that the idea of equality is of great constitutional significance within the UK. UN ويفيد إعمال تلك القاعدة، بدون أي استثناء أو اشتراطات، أن فكرة المساواة لها شأن دستوري كبير داخل المملكة المتحدة.
    Legislation was a primary expression of the political will to enforce the idea of equality. UN وقالت إن التشريع يشكل تعبيرا أساسيا عن الإرادة السياسية لإعمال فكرة المساواة.
    7. the idea of equality of opportunity is specifically to be found in articles 7 (c) and 13 (2) (c) of that Covenant. UN 7- وترد فكرة تكافؤ الفرص على وجه التحديد في المادتين 7(ج) و13(2)(ج) من هذا العهد.
    While some men do not support the idea of equality, many men do. UN وبينما لا يؤيد بعض الرجال فكرة المساواة بين الجنسين، فإن الكثيرين منهم يؤيدونها.
    The operation of this rule, without exception or qualification, indicates that the idea of equality is of great constitutional significance within the UK. UN ويشير إعمال هذه القاعدة، بدون أي استثناء أو اشتراطات، إلى أن فكرة المساواة لها شأن دستوري كبير داخل المملكة المتحدة.
    Today the international community had accepted as a basic human right the idea of equality among individuals regardless of race, colour or religion. UN وقد تقبل المجتمع الدولي اليوم فكرة المساواة بين اﻷفراد، بغض النظر عن العرق أو اللون أو الدين، كحق أساسي من حقوق اﻹنسان.
    70. Uzbekistan's Constitution establishes the idea of equality before the law, equal protection under the law, and non-discrimination. UN 70- يكرّس الدستور فكرة المساواة أمام القانون، والحماية المتساوية أمام القانون، ومنع التمييز.
    269. The Constitution of the Republic of Uzbekistan codifies the idea of equality before the law, equal protection of laws and the prohibition of discrimination. UN 269 - يدون دستور جمهورية أوزبكستان فكرة المساواة أمام القانون، والمساواة في حماية القوانين وحظر التمييز.
    Equity, which is essential to any notion of human rights derived from the idea of equality of all human beings, is clearly associated with fairness or the principles of a just society. UN فالإنصاف، وهو عنصر أساسي في أي مفهوم لحقوق الإنسان مستمد من فكرة المساواة بين جميع البشر، يرتبط ارتباطاً واضحاً بمبادئ المجتمع العادل.
    This is the first Romanian special law developing the idea of equality between sexes, at the same time intending to sanction any direct or indirect discrimination act. UN وهذا هو أول قانون خاص في رومانيا لتطوير فكرة المساواة بين الجنسين، كما أنه ينحو في نفس الوقت إلى معاقبة أي عمل تمييزي مباشر أو غير مباشر.
    In doing so, it will lend momentum to actions undertaken in classrooms, living rooms, courtrooms and boardrooms around the world — actions to translate promise into reality and to make the idea of equality come true in people's lives. UN وبذلك سيعطي المنهاج قوة دفع خطوات تجري في فصول الدراسة وداخل البيوت والمحاكم ومجالس اﻹدارة حول العالم كله أي للخطوات التي ترمي إلى ترجمة الوعد إلى حقيقة وجعل فكرة المساواة واقعا ملموسا في حياة الناس.
    16. The Chairperson said that she would personally have preferred to deal with the idea of access before the idea of equality. UN 16 - الرئيسة: قالت إنها شخصيا تفضل تناول فكرة سبل الوصول إلى القضاء قبل فكرة المساواة.
    2. Minorities have special claims which also reflect the idea of equality since they are often in a vulnerable position in relation to more powerful groups in society. UN ٢- تتمتع اﻷقليات بحقوق خاصة تعكس ايضا فكرة المساواة نظرا ﻷنها أكثر ضعفا في كثير من اﻷحيان بالنسبة للمجموعات اﻷكثر قوة في المجتمع.
    In response to the problems of gender-based violence, support service NGOs and UN agencies have been working alongside the Church in pre-marriage counseling, to emphasize the idea of equality between women and men in marriage. UN وللتصدي لمشاكل العنف الجنساني، ما برحت المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة التي تقدم خدمات الدعم تعمل إلى جانب الكنيسة في إسداء المشورة قبل الزواج، لتأكيد فكرة المساواة بين المرأة والرجل في الزواج.
    162. The programme for demographic education, which was given advisory services by UNESCO, was set up in 1983 with the objective of promulgating in both primary and secondary schools the idea of equality between men and women. UN ٢٦١ - هذا البرنامج المعني بالتثقيف السكاني )الديموغرافي(، الذي يوفر له اليونسكو الخدمات الاستشارية، أنشىء في عام ٣٨٩١ تحقيقا لهدفه المنشود في نشر فكرة المساواة بين الرجال والنساء في المدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء.
    (d) Popularizing the idea of equality and preventing all forms of discrimination by carrying out an information campaign " Have you noticed something? React! " concerning equal treatment in public administration. UN (د) تعميم فكرة المساواة ومنع جميع أشكال التمييز من خلال تنفيذ حملة إعلامية بشأن المساواة في المعاملة في الإدارة العامة تحت عنوان " هل لاحظت شيئاً؟ قم برد فعل! " .
    The Protocol is motivated, inter alia, by the great percentage of Blacks in the Brazilian population, the commitments assumed by the Government in the framework of the International Labour Organization's Convention No. 111, the need to underscore the role of the Black population in building a democratic and responsible citizenship and the goal of fostering the importance of education as a way of consolidating the idea of equality. UN وقد وُضع هذا البروتوكول أساسا استنادا الى النسبة الكبيرة من السود بين السكان البرازيليين، والتعهدات التي التزمت بها الحكومة في إطار الاتفاقية رقم ١١١ لمنظمة العمل الدولية، وضرورة الارتقاء بدور السكان السود في إرساء المواطنة على أساس ديمقراطي ومسؤول، وأخيرا الدور الهام الذي يؤديه التعليم في ترسيخ فكرة المساواة.
    8. Following the 1999 Act on the reform of the educational system (para. 170, p. 30), has a review of textbooks and school programmes been undertaken in order to eliminate gender-based stereotypes? If so, how has the idea of equality between women and men been incorporated in the new curriculum? UN 8 - وهل جرت بعد صدور قانون عام 1999 المتعلق بإصلاح نظام التعليم (الفقرة 170، الصفحة 38)، مراجعة للكتب المدرسية والبرامج الدراسية بغرض محور المفاهيم النمطية المسبقة بشأن الجنسين؟ وإذا كان الأمر كذلك، فكيف أُدرجت فكرة المساواة بين الرجل والمرأة في المنهج الدراسي الجديد؟
    the idea of equality of opportunity is specifically to be found in articles 7 (c) and 13.2 (c) of that Covenant. UN 43- وترد فكرة تكافؤ الفرص على وجه التحديد في المادتين 7(ج) و13-2(ج) من ذلك العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more