"the idea of using" - Translation from English to Arabic

    • فكرة استخدام
        
    • فكرة استعمال
        
    His Government would look into the idea of using funding mechanisms as a means of encouraging parties to prioritize gender issues. UN وستبحث حكومته فكرة استخدام آليات التمويل كوسيلة لتشجيع الأحزاب على إعطاء الأولوية للقضايا الجنسانية.
    In that regard, we lend our support to the idea of using the General Committee as a bureau for the presidency. UN وفي ذلك الصدد، ندعم فكرة استخدام المكتب كمكتب للرئيس.
    72. the idea of using investment preferences in rich countries to increase private capital flows was also suggested. UN 72- وطرحت أيضاً فكرة استخدام الأفضليات الاستثمارية في البلدان الغنية بغية زيادة تدفقات رأس المال الخاص.
    The European Union opposed the idea of using a quota system to elect members of treaty bodies; experts were elected based on personal merit and capacity, not as representatives of States or regional groups. UN وأكدت أن الاتحاد الأوروبي يعارض فكرة استخدام نظام الحصص في اختيار أعضاء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات؛ لأن الخبراء يُنتخبون على أساس جدارتهم الشخصية وليس بوصفهم ممثلين لدول أو مجموعات إقليمية.
    Mr. Thomson also addressed the issue of prevention in the absence of resources, proposing the idea of using codes of conduct to give people incentives to follow different modes of behaviour, ultimately a cost-free way of changing organizational cultures to more human rights-based ways than the application of sanctions. UN وتناول السيد طومسون أيضاً مسألة المنع عند انعدام الموارد فاقترح فكرة استعمال مدونات قواعد السلوك لحفز الناس على الأخذ بسلوكات مختلفة، وهي في النهاية طريقة غير مكلفة لتغيير الثقافات المؤسسية إلى طرق أكثر اعتماداً على مراعاة حقوق الإنسان منها على تطبيق العقوبات.
    However, to date, the idea of using SDRs for development has not gained sufficient support in policy discussions. UN إلاّ أنه حتى الآن، لم تحظ فكرة استخدام حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية بما يكفي من التأييد في مناقشات السياسات العامة.
    I have a compstat presentation coming up, and I was toying with the idea of using hand gestures, Open Subtitles لدي عرض لتحليل الإحصائيات قريبًا وكانت تعبث في رأسي فكرة استخدام حركات اليد
    the idea of using X-rays comes from a very simple property of light. Open Subtitles فكرة استخدام الأشعة السينية منبثقة من خاصية بسيطة جداً للضوء.
    James Watt didn't invent the steam engine or even the idea of using a vacuum. Open Subtitles لم يخترع چيمس واط المحرك البخاري أو حتي فكرة استخدام الفراغ في المحركات
    the idea of using statistical analyses to predict human performance originated in this company. Open Subtitles فكرة استخدام الإحصائية لتحليل توقع الأداء البشري نشأت في هذه الشركة.
    Supposing a jewel outfit got the idea of using a detective as a utility man... for contacts and payoffs. Open Subtitles بافتراض ان مسترجع الجواهر جاءته فكرة استخدام محقق كوسيلة للأتصال ودفع المال,
    The speaker also reiterated the idea of using a " troika " of past, present and future Presidents of the General Assembly to ensure better transitional arrangements. UN وكرر المتحدث تأكيده على فكرة استخدام هيئة ثلاثية تضم رئيس الجمعية العامة السابق ورئيسها الحالي ورئيسها المستقبلي لضمان تحسين الترتيبات الانتقالية.
    the idea of using a security rights registry for other purposes is not novel. UN 38- وليست فكرة استخدام سجل للحقوق الضمانية لأغراض أخرى بالجديدة.
    With regard to section A of subprogramme 1, the idea of using the strategic framework in order to change legislative mandates is cause for particular concern. UN وفيما يتعلق بالفرع ألف من البرنامج الفرعي 1، فإن فكرة استخدام إطار استراتيجي من أجل تغيير الولايات التشريعية تشكل مدعاة للقلق على نحو خاص.
    Some members supported the idea of using the expertise available within UNMOVIC for the purposes of international verification and monitoring, while others emphasized that the role of UNMOVIC should be limited by the Iraqi disarmament dossier. UN وأيد بعض الأعضاء فكرة استخدام الخبرة الفنية المتوافرة داخل اللجنة لأغراض التحقق والرصد على الصعيد الدولي، بينما أكد أعضاء آخرون على ضرورة جعل دور اللجنة محدودا بملف نزع السلاح العراقي.
    72. the idea of using investment preferences in rich countries to increase private capital flows was also suggested. UN 72 - وطرحت أيضاً فكرة استخدام الأفضليات الاستثمارية في البلدان الغنية بغية زيادة تدفقات رأس المال الخاص.
    72. the idea of using investment preferences in rich countries to increase private capital flows was also suggested. UN 72 - وطرحت أيضاً فكرة استخدام الأفضليات الاستثمارية في البلدان الغنية بغية زيادة تدفقات رأس المال الخاص.
    the idea of using air power to support a military operation with regard to Srebrenica and Tuzla gives rise to issues which do not arise in the context of air support for the defence of United Nations personnel. UN إن فكرة استخدام القوة الجوية لدعم عملية عسكرية في سربرينيتشا وتوزلا تثير قضايا لا تنشأ في سياق الدعم الجوي للدفاع عن اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة.
    82. Certain countries opposed the idea of using the " size of a list " as an indicator, and would have preferred to have solid information on activities carried out by such networks and organizations (similar to the formulation of draft indicator O-10). UN 82- وعارضت بلدان بعينها فكرة استعمال " حجم القائمة " كمؤشر، وفضلت الحصول على معلومات وثيقة عن الأنشطة التي اضطلعت بها هذه الشبكات والمنظمات (على نحو مماثل لصياغة مشروع المؤشر نون - 10).
    20. We support the idea of using standard rates and of using the United Nations salary scales as a base for developing the amounts to be established. In our view, however, these amounts should take into account not only the base pay but also other elements making up each staff member’s total compensation package, to ensure that the resulting rates are sufficiently competitive to attract desirable candidates. UN ٢٠ - ونحن نؤيد فكرة استعمال المعدلات المعيارية واستعمال جداول مرتبات اﻷمم المتحدة كأساس لوضع المبالغ الواجب اعتمادها بيد أنه ينبغي، في رأينا، أن يؤخذ في الحسبان، في تحديد هذه المبالغ، ليس فقط المرتب اﻷساسي ولكن أيضا العناصر اﻷخرى التي تؤلف مجموع المكافأة الكاملة للموظف، لضمان أن المعدلات الناتجة عن ذلك منافسة بما فيه الكفاية لجلب المرشحين المرغوب فيهم.
    In April 2009, the meeting of experts had discussed with the information technology services of the United Nations and other possible partners, ways of establishing a web-based information system for Protocol V (WISP.V). the idea of using a web-based information system had been well received, not only in respect of Protocol V but also for other treaty mechanisms. UN وأضاف أن اجتماع الخبراء ناقش في نيسان/أبريل 2009 مع شعبة الأمم المتحدة لخدمات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من الشركاء المحتملين سبل إنشاء نظام لمعلومات البروتوكول الخامس قائم على شبكة الإنترنت. ولقيت فكرة استعمال نظام للمعلومات قائم على شبكة الإنترنت استحسانا، ليس فقط فيما يتعلق بالبروتوكول الخامس بل كذلك فيما يخص آليات المعاهدات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more