"the identification centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز تحديد الهوية
        
    • مراكز تحقيق الهوية
        
    (iii) The parties shall provide all the necessary facilities for the use of the airports closest to the identification centres. UN ' ٣ ' ويمنح الطرفان جميع التسهيلات الضرورية لاستخدام أقرب المطارات إلى مراكز تحديد الهوية.
    the identification centres in Laayoune required the installation of transformers. UN واستلزمت مراكز تحديد الهوية في العيون تركيب محولات.
    15. During the reporting period, the civilian police component of MINURSO continued to assist the Identification Commission at the identification centres. UN ١٥ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة المدنية بالبعثة مساعدة لجنة تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية.
    On 27 July, the identification process resumed in the identification centres in Western Sahara and the Tindouf area. UN وفي ٢٧ تموز/يولية أستُؤنفت عملية تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية في الصحراء الغربية ومنطقة تندوف.
    It is common knowledge that the identification process has given rise to widespread dissatisfaction: some 140,000 applicants have been rejected by the identification centres and have appealed their rejections. UN ومن المعلومات العامة أن عملية تحقيق الهوية أثارت قدرا كبيرا من عدم الارتياح إذ رُفض حوالي 000 140 من مقدمي الطلبات بواسطة مراكز تحقيق الهوية واستأنفوا قرارات رفضهم.
    the identification centres will be supported by Commission headquarters in Laayoune and three district offices which are to be established in the Mission area. UN وستتلقى مراكز تحديد الهوية دعما من مقر اللجنة في العيون وثلاثة من مكاتب المناطق سيتم إنشاؤها في منطقة البعثة.
    In Mauritania, he visited the identification centres at Nouadhibou and Zouerate, where he met with local officials on 3 May 1998. UN وفي موريتانيا، قام بزيارة مراكز تحديد الهوية في نواديبو وزويرات، حيث اجتمع مع المسؤولين المحليين في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    8. Standard communications matériel essential for the functioning of the identification centres has been held for several weeks at the airport customs in Laayoune, awaiting certification by the Agence nationale de réglementation des télécommunications. UN ٨ - وظلت معدات الاتصالات القياسية اللازمة لتشغيل مراكز تحديد الهوية محتجزة لعدة أسابيع في جمارك المطار في العيون، انتظارا للتصديق عليها من قبل الوكالة الوطنية لتنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Under the supervision of the Review Officer, the incumbent would be responsible for providing clerical support functions, including organizing and maintaining the files on the identification process; and monitoring and recording the distribution of files to the identification centres and the receipt of completed files from the district offices. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف موظف الاستعراض، عن تنظيم ملفات عملية تحديد الهوية والمحافظة عليها؛ ورصد وتسجيل توزيع الملفات على مراكز تحديد الهوية واستلام الملفات المستكملة من مكاتب المقاطعات.
    MINURSO civilian police observers maintain a 24-hour presence at the identification centres in order to ensure their security and to verify that no person is denied entry for the purposes of identification. UN ويحافظ مراقبو الشرطة المدنية التابعين للبعثة على التواجد ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية لضمان أمنها وللتحقق من عدم رفض دخول أي شخص ﻷغراض تحديد الهوية.
    In this connection, MINURSO civilian police maintain a 24-hour security presence at the identification centres and provide technical assistance to the Identification Commission, as appropriate. UN وفي هذا السياق، تحافظ الشرطة المدنية التابعة للبعثة على وجود أمني لمدة ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية وتقدم المساعدة التقنية الى اللجنة حسب الاقتضاء.
    Accordingly, a civilian police component was deployed, as mandated, to assist the Identification Commission and provide a 24-hour security presence at the identification centres. UN وبناء على ذلك، جرى نشر عنصر شرطة مدنية، وفقا للولاية، لمساعدة لجنة تحديد الهوية وضمان تواجد رجال اﻷمن ليلا نهارا في مراكز تحديد الهوية.
    " The Security Council also notes with concern the delays resulting from the failure to ensure the continuous presence at the identification centres of the necessary sub-fraction representatives. UN " كما يلاحظ مجلس اﻷمن، مع القلق، التأخر الناجم عن عدم تأمين الوجود المستمر في مراكز تحديد الهوية لمن يلزم وجودهم من ممثلي أفخاذ القبائل.
    It should be noted, however, that if agreement were reached to resume and complete the identification process, a certain amount of time would be required to locate and recruit the personnel required and to re-establish and reopen the identification centres, which were partially dismantled when the Identification Commission and its staff were withdrawn. UN ومن الجدير بالذكر، على أية حال، أنه إذا تم التوصل إلى اتفاق بشأن استئناف عملية تحديد الهوية وإنجازها، فسيلزم بعض الوقت للبحث عما يلزم من موظفين وتعيينهم وﻹعادة إنشاء وإعادة فتح مراكز تحديد الهوية التي جرى تفكيكها جزئيا عندما تم سحب لجنة تحديد الهوية والموظفين التابعين لها.
    the identification centres in the Territory, at Boujdour, Dakhla, Smara and Laayoune, were closed in April and early May. UN وقد أغلقت مراكز تحديد الهوية في اﻹقليم في كل من بوجدور والداخلة وسمارة والعيون في نيسان/أبريل وفي أوائل أيار/مايو.
    The Advisory Committee notes that the resources now requested would provide for the estimated non-recurrent costs of $1,231,300 for the emplacement of civilian personnel and the purchase of vehicles that are required for the operation of the identification centres. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن الموارد المطلوبة حاليا تغطي التكاليف التقديرية غير المتكررة البالغة ٢٠٠ ٢٣١ ١ دولار اللازمة ﻹحضار اﻷفراد المدنيين وشراء المركبات، وهي عناصر لازمة لقيام مراكز تحديد الهوية بأعمالها.
    Officers provide 24-hour security, as required, escort the respective observers and Saharan sheikhs of the other party to the identification centres in Western Sahara and the Tindouf area of Algeria, as well as in Morocco and Mauritania. UN ويقدم ضباط الشرطة خدمات اﻷمن على مدار الساعة حسب الحاجة، ويقومون بمرافقة المراقبين والشيوخ الصحراويين من كلا الطرفين إلى مراكز تحديد الهوية في الصحراء الغربية ومنطقة تندوف في الجزائر وفي المغرب وموريتانيا.
    In view of the fact that the identification centres will be established in Western Sahara, Algeria, Mauritania and Morocco, the additional aircraft is required for the transport of the various tribal sheikhs, officials of the concerned parties and senior staff of MINURSO among the centres and district offices as their presence is a fundamental requirement in the identification of applicants. UN ونظرا ﻷن مراكز تحديد الهوية ستُنشأ في الصحراء الغربية، والجزائر وموريتانيا والمغرب، فالطائرة اﻹضافية تلزم لتنقلات مختلف شيوخ القبائل، ومسؤولي اﻷطراف المعنيين وكبار موظفي البعثة بين مراكز ومكاتب المقاطعات نظرا ﻷن حضورهم يشكل ضرورة أساسية في تحديد هوية مقدمي الطلبات.
    Issues discussed had included the process leading to the referendum; the Security Council's position on this issue; increasing the number of the identification centres and personnel; various other aspects of MINURSO'S work; and the cooperation of both parties with the Deputy Special Representative. UN وشملت المسائل التي نوقشت العملية المفضية الى الاستفتاء؛ وموقف مجلس اﻷمن من هذه المسألة؛ وزيادة عدد مراكز تحديد الهوية وعدد اﻷفراد فيها؛ وغير ذلك من الجوانب المختلفة لعمل البعثة؛ وتعاون كلا الطرفين مع نائب ممثله الخاص.
    The civilian police maintained 24-hour security at the identification centres until their closure and provided technical assistance in closing centres, packing identification materials and ensuring their safe transfer to Geneva. UN ٢٢ - وواصلت الشرطة المدنية القيام بمهام اﻷمن على مدار ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية إلى حين إغلاقها ووفرت المساعدة التقنية في إغلاق هذه المراكز وجمع أدوات تحديد الهوية وضمان نقلها في أمان إلى جنيف.
    The third problem is that of what has been termed revision: applicants who were accepted by the identification centres and whose names were communicated to us, but who were dropped from the final lists. UN والمشكلة الثالثة هي ما سمي بالتنقيح: مقدمو الطلبات الذين قبلتهم مراكز تحقيق الهوية وأرسلت لنا بأسمائهم، ولكنهم سقطوا من القائمة النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more