"the identification of good practices" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الممارسات الجيدة
        
    • وتحديد الممارسات الجيدة
        
    • لتحديد الممارسات الجيدة
        
    • استبانة الممارسات الجيِّدة
        
    It will facilitate the development of methodology for human rights work and the identification of good practices. UN وسيسهل ذلك من وضع منهجية العمل في مجال حقوق الإنسان، ويعمل على تيسير عملية تحديد الممارسات الجيدة.
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Participants discussed legal, policy and institutional challenges at the national level in the application of the due diligence standard and the identification of good practices and lessons learned in different countries of the region. UN وناقش المشاركون التحديات القانونية والسياساتية والمؤسسية التي تعترض على المستوى الوطني تطبيق معيار بذل العناية الواجبة وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مختلف بلدان المنطقة.
    These initiatives allowed for an assessment of the achievements and the identification of good practices, lessons learned and challenges in this domain. UN وسمحت هاتان المبادرتان بإجراء تقييم للإنجازات وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والتحديات المطروحة في هذا المجال.
    12. Welcomes the special attention given by the Special Rapporteur to the identification of good practices for the effective implementation of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; UN 12 - ترحب بما أولاه المقرر الخاص من اهتمام خاص لتحديد الممارسات الجيدة من أجل الإعمال الفعال لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    the identification of good practices and a clear understanding of which interventions work and why is even scarcer. UN كما أن تحديد الممارسات الجيدة والفهم الواضح للتدابير الناجعة وأسباب نجاعتها يعتبر أكثر ندرة.
    31. Pursuant to its decision 24/117, the Human Rights Council held, at its twenty-sixth session, a high-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation. UN 31- عقد مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، عملاً بمقرره 24/117، حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Summary report on the high-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN التقرير الموجز عن حلقة النقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    How can pharmaceutical companies sensibly be asked to respect their human rights responsibilities in relation to access to medicines without much more specific guidance, as well as the identification of good practices? UN فكيف يكون معقولا أن يُطلب إلى شركات صناعة الأدوية احترام مسؤولياتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان من أجل الحصول على الدواء من دون وجود توجيهات أكثر تحديدا، فضلا عن تحديد الممارسات الجيدة.
    Effective cooperation between Governments, NGOs and civil societybased organizations in the identification of good practices could help curb both incitement and dissemination. UN ويمكن أن يساعد التعاون الفعال بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مجال تحديد الممارسات الجيدة في كبح جماح ظاهرتي التحريض والنشر.
    60. The Ad Hoc Committee should utilize its resources in encouraging and ensuring that member States implement their international obligations, namely via the identification of good practices or the elaboration of a compilation of recommendations. UN 60- وينبغي أن تستخدم اللجنة المخصصة مواردها في تشجيع الدول الأعضاء على تنفيذ التزاماتها الدولية، والتأكد من أنها تفي بها، لا سيما عن طريق تحديد الممارسات الجيدة أو إعداد مجموعة من التوصيات.
    Furthermore, the proposed new procedure was essentially a problem-based approach, but the Committee's duties also included the identification of good practices. UN 17- وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإجراء الجديد المقترح يقوم أساساً على نهج المشاكل، لكن واجبات اللجنة تتضمن أيضاً تحديد الممارسات الجيدة.
    Thematic teams of specialists and other groups of experts involving representatives of Governments, international organizations, business associations and other stakeholders will provide a platform for the exchange of national policy experience and the identification of good practices. UN وستوفر الأفرقة المواضيعية المؤلفة من الاختصاصيين، وغيرها من أفرقة الخبراء التي تشمل ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية ورابطات المؤسسات التجارية وغيرها من أصحاب المصلحة، منبرا لتبادل الخبرات الوطنية في مجال السياسات وتحديد الممارسات الجيدة.
    Thematic teams of specialists and other groups of experts involving representatives of Governments, international organizations, business associations and other stakeholders will provide a platform for the exchange of national policy experience and the identification of good practices. UN وستوفر الأفرقة المواضيعية المؤلفة من الاختصاصيين، وغيرها من أفرقة الخبراء التي تشمل ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية ورابطات الأعمال التجارية وغيرها من أصحاب المصلحة، منبرا لتبادل الخبرات الوطنية في مجال السياسات الوطنية وتحديد الممارسات الجيدة.
    Thematic teams of specialists and other groups of experts involving representatives of Governments, international organizations, business associations and other stakeholders will provide a platform for the exchange of national policy experience and the identification of good practices. UN وستوفر الأفرقة المواضيعية المؤلفة من الاختصاصيين، وغيرها من أفرقة الخبراء التي تشمل ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية ورابطات المؤسسات التجارية وغيرها من أصحاب المصلحة، منبرا لتبادل الخبرات الوطنية في مجال السياسات وتحديد الممارسات الجيدة.
    12. Welcomes the special attention given by the Special Rapporteur to the identification of good practices for the effective implementation of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; UN 12 - ترحب بما أولاه المقرر الخاص من اهتمام خاص لتحديد الممارسات الجيدة من أجل الإعمال الفعال لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛
    (c) To continue to pay particular attention to the identification of good practices for the effective operationalization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN (ج) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتحديد الممارسات الجيدة من أجل الإعمال الفعّال لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    15. While the approach of such networks is essentially regional, they also support prosecution offices, justice ministries and other relevant entities at the national level, through the identification of good practices, knowledge and specialization against organized crime. UN ١٥- ورغم أنَّ هذه الشبكات شبكات إقليمية في صميمها، فهي تدعم أيضاً النيابات العامة ووزارات العدل وغيرها من الكيانات ذات الصلة على المستوى الوطني من خلال استبانة الممارسات الجيِّدة والمعارف والتخصُّصات المناسبة في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more