The area remains inaccessible, and the identities of the victims remain unknown. | UN | ويظل المكان وعرا وتظل هويات الضحايا مجهولة. |
the identities of the one passenger and the four crew members of the aircraft had been established and none bore that name. | UN | وجرى التثبت من هويات الراكب وأفراد طاقم الطائرة اﻷربعة، ولم يكن أحدهم يحمل ذلك الاسم. |
It was further concerned that the constitutional classification, established in 1968, might no longer reflect the identities of the various groups. | UN | وأعربت عن قلقها أيضاً لأن التصنيف الدستوري الذي وضع عام 1968، لم يعد يعكس هويات مختلف المجموعات. |
The types of information the organizations should obtain and endeavour to verify include: audited financial statements for the five preceding years; records of past and current lawsuits, and the identities of the contractor's other main customers. | UN | أما أنواع المعلومات التي ينبغي للمنظمات أن تحصل عليها وتسعى إلى التحقق منها فتشمل: البيانات المالية المراجعة لفترة السنوات الخمس السابقة، وسجلات الدعاوى القضائية الماضية والراهنة، وهوية الزبائن الرئيسيين الآخرين الذين يتعامل معهم المقاول. |
The Secretary-General concurs that vendor registration documents should include additional questions and ascertain additional information, such as the use by registered vendors of any intermediaries, agents and consultants in relation to United Nations contracts or contract bids, their corporate identities and filings, and the identities of the principals thereof. | UN | ويوافق الأمين العام على أن وثائق تسجيل الموردين ينبغي أن تشمل أسئلة إضافية والتحقق من معلومات إضافية، من قبيل مدى استخدام الموردين المسجلين لأي وسطاء ووكلاء ومستشارين، فيما يتصل بعقود الأمم المتحدة أو العطاءات المقدمة للفوز بعقودها، وهوية شركاتهم وملفاتهم وهويات مسؤوليهم الرئيسيين. |
The co-prosecutors provided the identities of the suspects to the co-investigating judges and requested that they proceed in accordance with the law. | UN | وزود المدعيان العامان قاضيي التحقيق بهويات المشتبه بهم وطلبا إليهما اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة في هذا الصدد. |
The Panel is seeking information on the identities of the consignors. | UN | ويسعى الفريق للحصول على معلومات عن هويات المرسِلين. |
Then he takes the identities of the dead and somehow manages to keep them alive on paper-- elementary school report cards, marriage licenses, confirmation certificates. | Open Subtitles | ومن ثم يأخذ هويات الموتى وبطريقة ما يتمكن من إبقائهم أحياء على الورق بطاقات تقرير المدرسة الإبتدائية ، تراخيص زواج |
So, questioning all the, uh, people who knew the identities of the rapists. | Open Subtitles | لذا , نستجوب كل .. الأشخاص الذين يعرفون هويات المغتصبين |
You said that someone purposely covered the identities of the people working at the main residence, so investigating external people could also be a way. | Open Subtitles | ، لقد قلت بأن شخصاً قد اخفى هويات العاملين في المقر الرئيسي عن قصد .لذا التحقيق قد يتضمن أشخاصاً بعيدين أيضاً |
Uh, and you suppose these young women will know the identities of the youths parked by the river | Open Subtitles | و تعتقدين أن هؤلاء الفتيات الشابات سيعرفون هويات الشبان الذين ذهبوا إلى ضفة النهر |
Washington lost confidence in Marcus Collins' loyalty... feared General Howe might learn the identities of the other agents. | Open Subtitles | لقد فقد واشنطن الثقة في ولاء ماركوس كولينز وخشي من أن يعلم الجنرال هاو هويات العملاء الأخرين |
Reportedly, none knew the identities of the others. | Open Subtitles | و تفيد التقارير ، أنه لا أحد منهم يعرف هويات الآخرين |
She knows the identities of the five Cylons in our fleet. | Open Subtitles | إنها تعلم هويات السيلونز الخمسة بأسطولنا |
According to the Panel's sources, the Bureau of Immigration and Naturalization and officers of the Emergency Response Unit of the national police did not record the identities of the individuals who possessed the ammunition. | UN | ووفقا لمصادر الفريق، فإن المكتب الليبري للهجرة والتجنس وموظفي وحدة الاستجابة للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية لم يسجلوا هويات الأشخاص الذين كانت بحوذتهم الذخيرة. |
The act makes the identities of companies and individuals who manufacture and supply lethal injection drugs, and the identities of the doctors hired by the state to oversee executions, a " state secret " shielded from disclosure to the public, the media and even the judiciary. | UN | وبموجب هذا القانون تكون هوية الشركات والأشخاص الذين يصّنعون العقاقير المستخدمة في الحقن المميتة أو يورّدونها، وهوية الأطباء الذين تعيّنهم الولاية للإشراف على عمليات الإعدام، " سراً من أسرار الدولة " لا يمكن كشفه لعامّة الناس، ووسائط الإعلام، بل حتى للقضاء. |
(c) The search for the whereabouts of the disappeared, for the identities of the children abducted, and for the bodies of those killed, and assistance in the recovery, identification and reburial of the bodies in accordance with the expressed or presumed wish of the victims, or the cultural practices of the families and communities; | UN | (ج) البحث عن مكان المفقودين وهوية الأطفال المخطوفين وجثث الذين قتلوا، والمساعدة في استعادة الجثث والتعرف على هويتها وإعادة دفنها وفقا لرغبات الضحايا الصريحة أو المفترضة، أو وفقا للممارسات الثقافية للأُسر والمجتمعات؛ |
(c) The search for the whereabouts of the disappeared, for the identities of the children abducted, and for the bodies of those killed, and assistance in the recovery, identification and reburial of the bodies in accordance with the expressed or presumed wish of the victims, or the cultural practices of the families and communities; | UN | (ج) البحث عن مكان المفقودين وهوية الأطفال المخطوفين وجثث الذين قتلوا، والمساعدة في استعادة الجثث والتعرف على هويتها وإعادة دفنها وفقا لرغبات الضحايا الصريحة أو المفترضة، أو وفقا للممارسات الثقافية للأسر والمجتمعات؛ |
(c) The search for the whereabouts of the disappeared, for the identities of the children abducted, and for the bodies of those killed, and assistance in the recovery, identification and reburial of the bodies in accordance with the expressed or presumed wish of the victims, or the cultural practices of the families and communities; | UN | (ج) البحث عن مكان المفقودين وهوية الأطفال المخطوفين وجثث الذين قتلوا والمساعدة في استعادة الجثث والتعرف على هويتها وإعادة دفنها وفقاً لرغبات الضحايا التي عبروا عنها أو المفترضة، أو وفقاً للممارسات الثقافية للأُسر والمجتمعات؛ |
(c) The search for the whereabouts of the disappeared, for the identities of the children abducted, and for the bodies of those killed, and assistance in the recovery, identification and reburial of the bodies in accordance with the expressed or presumed wish of the victims, or the cultural practices of the families and communities; | UN | (ج) البحث عن مكان المفقودين وهوية الأطفال المخطوفين وجثث الذين قتلوا والمساعدة في استعادة الجثث والتعرف على هويتها وإعادة دفنها وفقاً لرغبات الضحايا التي عبروا عنها أو المفترضة، أو وفقاً للممارسات الثقافية للأُسر والمجتمعات؛ |
Tell me the identities of the Korean heroes who risked lives to save civilians. | Open Subtitles | أخبرني بهويات الأبطال الكوريين الذين جازفوا بحياتهم من أجل حماية المدنيين |