"the idndr secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
        
    • للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
        
    • إلى أمانة العقد
        
    • وأمانة العقد
        
    The preparatory phase will require staff and other expenditures, which are not available at the present time in the IDNDR secretariat. UN وستتطلب المرحلة التحضيرية موظفين ونفقات أخرى غير متاحة في الوقت الراهن لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Furthermore, it was not clear why only part of the IDNDR secretariat was scheduled for transfer to the Palais Wilson. UN وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح كون جزء فقط من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد تقرر نقله إلى قصر ويلسون.
    Continuing cooperation and coordination has been maintained with the IDNDR secretariat. UN ومازال التعاون والتنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    20. the IDNDR secretariat was established in 1990 to provide support to these organizational bodies, and to undertake the day-to-day coordination of Decade activities. UN ٢٠ - وأنشئت في عام ١٩٩٠، أمانة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية لتقديم الدعم لهذه الهيئات التنظيمية، ولكي تضطلع بالتنسيق اليومي ﻷنشطة العقد.
    In 1998, FAO regularly reported to the IDNDR secretariat on the impact of the El Niño and La Niña phenomena on food and the agricultural sector. UN وفي عام ١٩٩٨، رفعت الفاو التقارير بانتظام إلى أمانة العقد بشأن أثر ظاهرتي النينيو ولانينيا في اﻷغذية والقطاع الزراعي.
    the IDNDR secretariat is committed to strengthening its communication with national IDNDR committees in order to fully support their efforts and activities. UN وأمانة العقد ملتزمة بتعزيز اتصالاتها باللجان الوطنية المعنية بالعقد بغية تقديم الدعم الكامل لجهود تلك اللجان وأنشطتها.
    the IDNDR secretariat will offer financial and technical assistance for the elaboration of such case studies. UN وستقدم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المساعدة المالية والتقنية من أجل إعداد هذه الدراسات.
    Detailed information reports from each working group are available from the IDNDR secretariat. UN وتقارير المعلومات المفصلة لكل فريق متاحة لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    the IDNDR secretariat is actively involved in activities towards reducing the vulnerability of small island States to natural disasters. UN وتشارك أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية مشاركة إيجابية في اﻷنشطة الرامية إلى الحد من ضعف الدول الجزرية الصغيرة في مواجهة الكوارث الطبيعية.
    38. the IDNDR secretariat had been selected to move to the Palais Wilson because it was of a size appropriate to the remainder of the space available. UN ٣٨ - وواصل كلمته قائلا إن أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد جرى اختيارها للانتقال إلى قصر ويلسون ﻷن حجمها يتناسب مع ما تبقى من الحيز المتاح.
    8. World disaster reduction campaigns are organized each year by the IDNDR secretariat in order to promote worldwide awareness on specific issues and themes related to disaster reduction. UN ٨ - تنظم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية حملات للحد من الكوارث في العالم كل سنة من أجل تعزيز الوعي، على الصعيد العالمي، بقضايا محددة ومواضيع مرتبطة بالحد من الكوارث.
    15. During the reporting period, the IDNDR secretariat has placed great emphasis on developing public/private partnerships for disaster reduction and preventive risk management. UN ١٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركﱠزت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية تركيزا كبيرا على إقامة الشراكات العامة/الخاصة من أجل الحد من الكوارث واﻹدارة الوقائية للمخاطر.
    As already indicated in Assembly resolution 51/185, the IDNDR secretariat is the entity responsible for the preparatory process leading to the final events and for the organization of the latter. UN وكما أشير فعلا في قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٥، فإن أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية هي الكيان المسؤول عن العملية التحضيرية المفضية إلى اﻷحداث الختامية وعن تنظيمها.
    Support to the IDNDR secretariat's action programme for 1998-1999 is essential to ensure that a culture of prevention prevails, thereby reducing the loss of life and human suffering resulting from disasters. UN وتقديم الدعم إلى برنامج عمل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ أمر جوهري لضمان سيادة ثقافة منع الكوارث، ومن ثم الحد من الخسائر في اﻷرواح ومعاناة البشر الناجمة عن الكوارث.
    64. the IDNDR secretariat within the Department of Humanitarian Affairs works with countries to reduce their vulnerability to disasters. UN ٦٤ - وتعمل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية، مع البلدان بهدف تخفيف قابليتها للتأثر بالكوارث.
    142. Continuing coordination with the IDNDR secretariat and the Department of Humanitarian Assistance is being maintained to improve natural disaster preparedness and response in the Pacific. UN ١٤٢ - لا يزال التنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وإدارة المساعدة اﻹنسانية ومن أجل تحسين التأهب للكوارث الطبيعية والاستجابة لها في المحيط الهادئ.
    34. Annex I to the report of the Secretary-General (A/C.5/52/19/Add.1) erroneously suggested that part of the IDNDR secretariat would be relocated to the Palais des Nations. UN ٣٤ - واسترسل قائلا إن المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام A/C.5/52/19/Add.1)( يشير خطأ إلى أن جزءا من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية سيجري نقله إلى قصر اﻷمم.
    14. the IDNDR secretariat has developed a global and comprehensive project proposal " Disaster reduction for sustainable development " , which aims at reducing the risk from natural disasters by providing advice on and support for the integration of disaster reduction into sustainable development strategies and development planning. UN ١٤ - وأعدت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية اقتراحا بشأن مشروع عالمي وشامل معنون " الحد من الكوارث من أجل التنمية المستدامة " ، يرمي إلى الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية من خلال تقديم المشورة بشأن إدماج الحد من الكوارث في استراتيجيات التنمية المستدامة وتخطيط التنمية ودعم هذا اﻹدماج.
    the IDNDR secretariat recently participated in the annual meeting of the Global Forum of NGOs for Disaster Reduction, held in Phoenix, Arizona, United States, in September 1997. UN وشاركت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية مؤخرا في الاجتماع السنوي للمنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في فينيكس، أريزونا، بالولايات المتحدة اﻷمريكية، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    the IDNDR secretariat was requested to coordinate a review of the existing early warning programmes and to suggest means by which global practices could become better coordinated and made more effective. UN وطُلب إلى أمانة العقد أن تنسﱢق استعراضا لبرامج اﻹنذار المبكر القائمة وأن تقترح السبل التي يمكن أن تساعد على تحسين تنسيق الممارسات العالمية وزيادة فعاليتها.
    The development of such " robust city systems " was one recommendation of the Habitat II Conference. the IDNDR secretariat is finalizing the selection of 10 case study cities in developing countries where earthquake damage scenarios will be developed. UN وقد انبثق تطوير هذه " النظم القوية للمدن " من توصية قدمها مؤتمر الموئل الثاني، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بصدد استكمال اختيار عشر مدن في بلدان نامية، ﻹجراء دراسات حالة عليها، وستوضع لها سيناريوهات فيما يتعلق بأضرار الزلازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more