It contributed, in particular, to the early solution of a large number of problems faced by the IEC. | UN | وساهم ذلك، بصورة خاصة، في الحل المبكر لعدد كبير من المشاكل التي واجهتها اللجنة الانتخابية المستقلة. |
Transmission of results of the legislative election to the IEC via the Provincial Representation Office of IEC | UN | إحالة نتائج الانتخابات التشريعية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة عن طريق مكتب التمثيل الإقليمي التابع للجنة |
the IEC staff and polling station agents successfully conducted voting operations at more than 20,000 polling stations | UN | وأدار موظفو اللجنة الانتخابية المستقلة ووكلاء مراكز الاقتراع عمليات التصويت بنجاح في أكثر من 000 20 مركز اقتراع |
It urges all national stakeholders to uphold the independence of the IEC and to respect the result of the polls. | UN | ويحث جميع أصحاب المصلحة الوطنيين على مراعاة استقلال اللجنة الانتخابية المستقلة واحترام نتائج الاقتراع. |
Advice to the IEC independent Electoral Adjudication Mechanism | UN | إسداء المشورة إلى الآلية المستقلة للفصل في المنازعات الانتخابية التابعة للجنة الانتخابية المستقلة |
Publication of the IEC regulations and decision to open the registration centres of candidates for the elections Technical support for IEC | UN | نشر لائحة اللجنة الانتخابية المستقلة والقرار بفتح مراكز تسجيل المرشحين في الانتخابات |
Nomination of candidates for the presidential and legislative elections at the IEC office | UN | تحديد المرشحين للانتخابات الرئاسية والتشريعية في مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة |
It urges the Ivorian parties to ensure the effective functioning of the IEC as soon as possible. | UN | ويحث الأطراف الإيفوارية على كفالة قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بعملها بصورة فعالة في أقرب وقت ممكن. |
the IEC anticipated that ordinary votes from an average of about nine voting stations would be dealt with at each counting station. | UN | وتوقعت اللجنة الانتخابية المستقلة أن يتولى كل مركز عد اﻷصوات العادية ما متوسطه نحو تسعة من مراكز التصويت. |
the IEC was also faced with great difficulties in mounting its operation in the former homelands. | UN | وواجهت اللجنة الانتخابية المستقلة أيضا مصاعب ضخمة في القيام بعمليتها في اﻷوطان السابقة. |
This represented a major slippage of deadlines earlier spelt out by the IEC to the four international observer missions. | UN | وقد مثل هذا خروجا على المواعيد النهائية التي حددتها اللجنة الانتخابية المستقلة قبل ذلك لبعثات المراقبين الدوليين اﻷربع. |
Constructive representations made by UNOMSA on the issues were welcomed by the IEC. | UN | ورحبت اللجنة الانتخابية المستقلة بالمدخلات البناءة التي قدمتها البعثة في هذه القضايا. |
Many more specific and technical issues were also raised informally with the IEC. | UN | وقد أثير أيضا بشكل غير رسمي مع اللجنة الانتخابية المستقلة كثير من المسائل التقنية المحددة اﻷخرى. |
These procedural changes were also often not reported by the IEC to the relevant organizations in an efficient manner. | UN | وفي كثير من اﻷحيان لم تقم اللجنة الانتخابية المستقلة بإبلاغ هذه التغييرات الاجرائية إلى المنظمات ذات الصلة بصورة فعالة. |
This problem was tackled with some success by the IEC, through concentrated campaigns in the affected areas. | UN | وعالجت اللجنة الانتخابية المستقلة هذه المشكلة بقدر من النجاح، من خلال شن حملات مركزة في المناطق المتأثرة. |
UNOMSA continued to convey to the IEC details of specific problems observed in the field. | UN | وواصلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة إرسال تفاصيل المشاكل المحددة الملاحظة في الميدان إلى اللجنة الانتخابية المستقلة. |
It was not until Thursday 5 May that the IEC was able to announce the final election results. | UN | ولم يكن بمقدور اللجنة الانتخابية المستقلة أن تعلن النتائـج النهائيــة للانتخابات إلا يوم الخميس، ٥ أيار/مايو. |
In general, these reports again revealed problems that were a manifestation of broader systemic failings within the IEC. | UN | وبوجه عام، كشفت هذه التقارير مشاكل كانت تعبيرا عن جوانب قصور منهجي أوسع نطاقا في اللجنة الانتخابية المستقلة. |
This evidence is now under investigation by the IEC and the South African Police. | UN | وتعكف اللجنة الانتخابية المستقلة وشرطة جنوب افريقيا على التحقيق في هذه اﻷدلة. |
Advice to the IEC independent Electoral Adjudication Mechanism | UN | :: إسداء المشورة إلى الآلية المستقلة للفصل في المنازعات الانتخابية التابعة للجنة الانتخابية المستقلة |
the IEC will consist of between 7 and 11 South African members and up to 5 members from the international community to be appointed by the State President on the recommendation of the TEC. | UN | وستتألف اللجنة المستقلة للانتخابات من عدد من مواطني جنوب افريقيا يتراوح من ٧ أشخاص الى ١١ شخصا وعدد يصل الى ٥ أعضاء من المجتمع الدولي يعينهم رئيس الدولة بناء على توصية المجلس التنفيذي الانتقالي. |