"the ilc draft" - Translation from English to Arabic

    • مشروع لجنة القانون الدولي
        
    • الذي أعدته لجنة القانون الدولي
        
    Article 5 of the ILC draft on this subject provides: UN وتنص المادة 5 من مشروع لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع على ما يلي:
    Add the following new paragraph before paragraph 1 of the ILC draft statute: UN تضاف الفقرة الجديدة التالية قبل الفقرة ١ من مشروع لجنة القانون الدولي:
    7. The third paragraph of article 15 of the ILC draft statute should be retained and renumbered as paragraph 7 in this proposal. UN ٧ - يحتفظ بالفقرة الثالثة من المادة ١٥ من مشروع لجنة القانون الدولي ويعاد ترقيمها لتحمل رقم ٧ في هذا الاقتراح.
    [See paragraph 4 of the ILC draft.] Rule 110 UN ]انظر الفقرة ٤ من مشروع لجنة القانون الدولي[
    for amendment of the ILC draft statute Note. UN تعديل النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي
    One might have misgivings about individual provisions and definitions, but in general the ILC draft reflected the modern trend towards weakening of the principle of absolute sovereignty and strengthening of the restrictive immunity approach. UN وربما كان للبعض تحفظ على أحكام وتعاريف معينة، غير أن مشروع لجنة القانون الدولي يعكس بصفة عامة الاتجاه الحالي نحو إضعاف مبدأ السيادة المطلقة وتعزيز نهج الحصانة المقيدة.
    1. Relevant provision of the ILC draft UN 1- الأحكام ذات الصلة في مشروع لجنة القانون الدولي
    The European Community treaties are an example of a lex specialis modifying the incidence of many of the principles in the ILC draft. UN تشكل معاهدات الجماعة اﻷوروبية مثالا على قاعدة للتخصيص تعدل مدى حدوث الكثير من المبادئ الواردة في مشروع لجنة القانون الدولي.
    B. Undertaking as to truthfulness [See paragraph 1 of the ILC draft.] UN ]انظر الفقرة ١ من مشروع لجنة القانون الدولي[
    [See paragraph 2 of the ILC draft.] UN ]انظر الفقرة ٢ من مشروع لجنة القانون الدولي[
    E. Determination of relevance and admissibility [See paragraph 3 of the ILC draft.] UN ]انظر الفقرة ٣ من مشروع لجنة القانون الدولي[
    G. Exclusion of evidence [See paragraph 5 of the ILC draft.] UN ]انظر الفقرة ٥ من مشروع لجنة القانون الدولي[
    (e) crimes, established under or pursuant to the treaty provisions listed in the Annex, See appendix II of the annex to the ILC draft. UN )ﻫ( الجرائم المحددة في المعاهدات المبينة في المرفق)٢)٢( انظر التذييل الثاني لمرفق مشروع لجنة القانون الدولي.
    [Note. Delegates may wish to deal in this context with the issues treated in article 46 (2) of the ILC draft. UN ملاحظة: قد تود الوفود أن تتناول في هذا الاطار المسائل التي تناولتها المادة ٤٦ )٢( من مشروع لجنة القانون الدولي.
    With regard to option 3 for article 7, her delegation hoped that the provision provided for in the ILC draft could be kept intact. UN ٧٧ - وفيما يتعلق بالخيار ٣ بالنسبة للمادة ٧ ، قالت ان وفدها يأمل أن يظل دون مساس نص الحكم الذي يرد في مشروع لجنة القانون الدولي .
    Provision on pre-trial detention [and judicial supervision]; see article 29 of the ILC draft and article 99 of the French paper (A/AC.249/L.3). Article 46 Sentencing UN )٦٧( وهو الحكم المتعلق بالحبس الاحتياطي )واﻹشراف القضائي(، انظر المادة ٢٩ من مشروع لجنة القانون الدولي والمادة ٩٩ من الورقة الفرنسية (A/AC.249/L.3).
    The Preparatory Committee expressed general satisfaction with the limited rule contained in article 55 (2) of the ILC draft. UN )١٣٧( أعربــت اللجنــة التحضيريـــة عــن ارتياحها بوجه عام للقاعدة المحدودة الواردة في المادة ٥٥ )٢( من مشروع لجنة القانون الدولي.
    As the revised article 28(3)bis j/ now covers the matters in paragraph 1 of the ILC draft (above) it has been proposed that the latter is deleted with subparagraph 2 thus becoming subparagraph 1.) UN ولما كانت المادة ٢٨ )٣( مكررا)ي( المنقحة تغطي اﻵن المسائل الواردة في الفقرة ١ من مشروع لجنة القانون الدولي )أعلاه(، فإنه اقترح أن تحذف هذه الفقرة وتصبح بالتالي الفقرة الفرعية ٢ هي الفقرة الفرعية ١(.
    the ILC draft would allow one of the belligerents to a future conflict to initiate prosecution [by the court] of members of another belligerent's armed forces for violations of laws of war under an instrument to which the latter is not a party, and for crimes which have not been sufficiently well accepted as crimes. UN ومن شأن مشروع لجنة القانون الدولي أن يسمح ﻷحد المتحاربين في نزاع مقبل بالشروع ]أمام المحكمة[ في مقاضاة أفراد القوات المسلحة التابعين لطرف متحارب آخر من أجل انتهاكات قوانين الحرب بموجب صك ليس الطرف اﻷخير طرفا فيه. ومن أجل جرائم لم يتم قبولها بصورة كافية باعتبارها جرائم.
    1991- Member of various committees advising the Netherlands Government (with regard to the ILC draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, the ILC draft Statute for an International Criminal Court, the preparation of the Rome Statute of the International Criminal Court, the preparation of Netherlands legislation implementing the Rome Statute). UN 1991 إلى الوقت الحاضر: عضو في العديد من اللجان التي تقدم المشورة للحكومة الهولندية (بشأن مشروع لجنة القانون الدولي لمدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها، ومشروع لجنة القانون الدولي للنظام الأساسي لمحكمة جنائية دولية وإعداد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإعداد التشريع الهولندي لتنفيذ نظام روما الأساسي).
    (g) executing searches and seizures; This provision appeared as a provisional measure in article 52 (1) (b) of the ILC draft Statute. UN )٩٧( ورد هذا الحكم كتدبير مؤقت في المادة ٥٢ )١( )ب( من مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more