"the illegal exploitation of the" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال غير القانوني
        
    • بالاستغلال غير القانوني
        
    • الاستغلال غير المشروع
        
    • الاستغلال غير الشرعي
        
    • استغلال غير قانوني
        
    • استغلال غير مشروع
        
    • بالاستغلال غير المشروع
        
    Parliamentary Commission of Inquiry on the illegal exploitation of the Natural UN لجنة التحقيق البرلمانية بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية
    He was concerned by reports of human-rights violations in Western Sahara and by the illegal exploitation of the Territory's resources. UN وأضاف قائلاً إنه يشعر بالقلق إزاء التقارير التي تشير إلى ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان في منطقة الصحراء الغربية وإزاء الاستغلال غير القانوني لموارد المنطقة.
    The second priority for MONUC should be that of demobilization and disarmament of armed groups, as well as control of the resources that those groups are deriving from the illegal exploitation of the Congo's natural resources. UN وينبغي أن تتمثل الأولوية الثانية للبعثة في تسريح الجماعات المسلحة ونزع سلاحها، فضلا عن السيطرة على الموارد التي تستمدها تلك الجماعات من الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية للكونغو.
    Inter-Ministerial Ad Hoc Working Group on the illegal exploitation of the UN الفريق العامل المخصص المشترك بين الوزارات المعني بالاستغلال غير القانوني
    Panel of Experts on the illegal exploitation of the Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    - the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo and its link with the conflict. UN :: الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وارتباطه بالصراع.
    Economic data: confirmation of the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo UN واو - البيانات الاقتصادية: تأكيد الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The second problem concerned the indigenous populations which were suffering as a result of the illegal exploitation of the forests in which they lived, especially in the north-eastern part of the country. UN والمشكلة الثانية تتعلق بالسكان اﻷصليين الذين يقاسون من الاستغلال غير القانوني للغابات التي يعيشون فيها، ولا سيما في شمال شرق البلد.
    It constitutes an initial piece of evidence to be entered in the record of the illegal exploitation of the natural resources and other wealth of the Democratic Republic of the Congo, in violation of its sovereignty. UN وهو يمثل حلقة أولى تدرج في ملف الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية، انتهاكا لسيادة البلد.
    2. Strongly condemns the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يديــن بشدة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    This will lead to the establishment of a new transitional government and state capacity to guarantee against the illegal exploitation of the natural resources and other forms of wealth of the DRC. UN وهذا من شأنه أن يُفضي إلى إقامة حكومة انتقالية جديدة وتوفير قدرة لدى الدولة تكون ضمانا يدرأ الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Uganda would be happy to share with other countries the experience from the work of Porter Commission of Inquiry in the illegal exploitation of the natural resources and other forms of wealth of the DRC. UN وستكون أوغندا سعيدة أن تطلع البلدان الأخرى على ما اكتسبت من خبرات في أعمال لجنة بورتر للتحقيق في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The report contains the Panel's independent assessment of the situation on the ground and its observations on the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. UN والتقرير يتضمن تقييم الفريق المستقل للحالة في الميدان وملاحظاته على الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Reaction of the Government of Rwanda to the final report of the Panel of Experts on the illegal exploitation of the Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN رد حكومة رواندا على التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    This independent report comprises an evaluation of the situation on the ground and the Panel's observations on the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. UN ويتضمن هذا التقرير المستقل تقييما للحالة على أرض الواقع وملاحظات فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    National Commission of Experts on the illegal exploitation of the natural resources and other forms of wealth of the Democratic Republic of UN لجنة الخبراء الوطنية المعنية بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    1. Uganda wishes to thank the United Nations Expert Panel and to welcome the release by the Secretary-General of the interim report on the illegal exploitation of the Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo on 16 January 2001 (S/2001/49). UN 1 - تود أوغندا أن تتقدم بالشكر إلى فريق خبراء الأمم المتحدة وترحب بقيام الأمين العام في 16 كانون الثاني/يناير 2001 بنشر `التقرير المؤقت لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية ' .
    He urged the United Nations and the international community to protect, and to stop the illegal exploitation of, the natural resources of Western Sahara. UN وحث الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على حماية الموارد الطبيعية للصحراء الغربية ووقف الاستغلال غير المشروع لها.
    The prevention of the illegal exploitation of the Congo basin's natural resources was highlighted so as to ensure the sustainability of the ecosystem and to avert communal tensions and violence related to the competition for the Congo basin's resources. UN وسلِّط الضوء على منع الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية الموجودة في حوض نهر الكونغو لضمان استدامة النظام الإيكولوجي وتفادي حدوث توترات طائفية وأعمال عنف مرتبطة بالتنافس على موارد هذا الحوض.
    Morocco should be persuaded to accept the rule of law and a free and fair referendum; arms exports to the occupying Power should be stopped, as should the illegal exploitation of the natural resources of Western Sahara and a mechanism to monitor and protect human rights in Western Sahara should be established. UN ويجب إقناع المغرب بقبول سيادة القانون وإجراء استفتاء حر ونزيه، وإيقاف تصدير الأسلحة إلى الدولة القائمة بالإدارة وكذلك منع الاستغلال غير الشرعي للموارد الطبيعية للصحراء الغربية وإنشاء آلية لمراقبة حماية حقوق الإنسان في الصحراء الغربية وحمايتها.
    Confirmation of the fact that neither the Uganda Government nor any of its companies are involved in the illegal exploitation of the natural resources of the DRC. UN :: تأكيد أنه لا تقوم حكومة أوغندا ولا شركاتها بأي استغلال غير قانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions for security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق التقارير التي تفيد بحدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الظروف الأمنية واستمرار القتال،
    412. On the basis of the foregoing, and taking into account the accepted objective and impartial character of the report by the United Nations Panel of Experts on the illegal exploitation of the natural resources and other wealth of the Democratic Republic of the Congo, it is impossible to refrain from describing the serious offences committed in contravention of the relevant provisions of the above-mentioned legal instruments. UN 412- وبناءً على ما سبق، وإزاء ذلك الطابع الموضوعي وغير المنحاز الذي اتسم به تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لا بد وأن يُشار إلى الانتهاكات الجسيمة للأحكام ذات الصلة التي وردت في الصكوك القانونية المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more