"the illegal export" - Translation from English to Arabic

    • التصدير غير المشروع
        
    • بالتصدير غير المشروع
        
    • تصدير غير مشروع
        
    • التصدير غير القانوني
        
    • والتصدير غير القانوني
        
    • والتصدير غير المشروع
        
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the resumption of the illegal export of inert materials from Abkhazia, Georgia UN بيان وزارة الخارجية في جورجيا بشأن استئناف التصدير غير المشروع للمواد الخاملة من أبخازيا، بجورجيا
    273. The most significant factor encouraging the illegal export of rough diamonds is the continued division of Côte d’Ivoire. UN 273 - يتمثل العامل الأهم الذي يشجع التصدير غير المشروع للماس الخام في استمرار تقسيم كوت ديفوار.
    It was important to establish severe penalties for the illegal export of cultural property and compensatory mechanisms for the damage caused by such activity. UN ويجب وضع جزاءات فعالة ضد التصدير غير المشروع للتراث الثقافي واتخاذ تدابير للتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن ذلك.
    The company, now a Viridor subsidiary, pleaded guilty at Dartford Magistrates Court in November 2008 to five charges relating to the illegal export of 25 40-foot containers, holding almost 430 tonnes of plastics from various sites in England and Wales, via Felixstowe and Southampton to Dubai between November 2006 and April 2007. UN وأقرت الشركة، وهي في الوقت الحالي شركة فيريدور التابعة، بالذنب في المحكمة الجزئية في دارتفورد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بالنسبة لخمسة اتهامات تتعلق بالتصدير غير المشروع لعدد 25 حاوية بحجم 40 قدما تحتوي على زهاء 430 طناً من البلاستيكيات من شتى المواقع في إنجلترا وويلز عن طريق فيكستو وسوثهامبتون إلى دبي في شهري تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ونيسان/أبريل 2007.
    The Environment Agency has a dedicated waste exports intelligence unit and currently has around 30 investigations into the illegal export of waste. UN 113- وقد خصصت وكالة البيئة وحدة استخبارات لصادرات النفايات وتقوم في الوقت الراهن بزهاء 30 تحقيقاً في تصدير غير مشروع للنفايات.
    " 5. Invites Member States to implement national control measures in order to check the illicit circulation of small arms, in particular by curbing the illegal export of such arms " . UN " ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ تدابير رقابة على الصعيد الوطني ترمي إلى تقييد التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة ولاسيما تقييد التصدير غير المشروع لهذه اﻷسلحة؛ "
    The Caribbean community reiterated its request to those States which manufactured and sold small arms to devote greater attention to strengthening their domestic controls with a view to preventing the illegal export of such weapons. UN وقد كررت الجماعة الكاريبية طلبها إلى الدول التي تقوم بتصنيع وبيع اﻷسلحة الصغيرة لتكريس اهتمام أكبر لتعزيز سبل رقابتها المحلية لمنع التصدير غير المشروع لتلك اﻷسلحة.
    A Presidential decree of 21 April 2002 had approved a Programme of Measures for Combating the illegal export of and Trafficking in Persons. UN وفي 21 نيسان/أبريل 2002، صدر مرسوم رئاسي باعتماد برنامج لتدابير مكافحة التصدير غير المشروع والاتجار بالأشخاص.
    I intend to put forward a proposal concerning the legislative drafting of an amnesty for the illegal export of capital from Ukraine, provided it is repatriated. UN وأنوي التقدم باقتراح فيما يتعلق بوضع صياغة تشريعية للعفو عن التصدير غير المشروع لرؤوس اﻷموال من أوكرانيا بشرط إعادتها إلى الوطن.
    Liberia's production and exports have also declined over the past two years and there are ongoing concerns about the illegal export of Liberian production to neighbouring States and further afield. UN وقد انخفض أيضا إنتاج ليبريا وصادراتها على مدى العامين الماضيين، وتساور الفريق حاليا مخاوف بشأن التصدير غير المشروع لإنتاج ليبريا إلى الدول المجاورة وإلى دول أبعد.
    163. According to the data of the National Council reporting to the President on the suppression of the illegal export and trade in humans, women and children are being taken for purposes of sexual exploitation to the United Arab Emirates, Turkey, and China. UN 163 - ووفقا لبيانات المجلس الوطني الذي يرفع تقاريره إلى الرئيس عن قمع التصدير غير المشروع للبشر يجري نقل النساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي إلى الإمارات العربية المتحدة وتركيا والصين.
    11. Governments should combat the illegal export of banned and hazardous chemicals, including agro-chemicals, in accordance with relevant international and regional agreements. UN ١١- ينبغي للحكومات أن تكافح التصدير غير المشروع للمواد الكيميائية المحظورة والخطرة، بما في ذلك الكيماويات الزراعية، وفقاً للاتفاقات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    11. Governments should combat the illegal export of banned and hazardous chemicals, including agro-chemicals, in accordance with relevant international and regional agreements. UN ١١ - وينبغي للحكومات أن تكافح التصدير غير المشروع للمواد الكيميائية المحظورة والخطرة، بما في ذلك الكيماويات الزراعية، وفقا للاتفاقات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة.
    " (a) To take appropriate enforcement measures directed at preventing the illegal export of conventional weapons from their territories; UN " )أ( اتخاذ التدابير اﻹنفاذية الملائمة الموجهة نحو منع التصدير غير المشروع لﻷسلحة التقليدية من أراضيها؛
    5. Invites Member States to implement national control measures in order to check the illicit circulation of small arms, in particular by curbing the illegal export of such arms; UN ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ تدابير للمراقبة على الصعيد الوطني ترمي إلى تقييد التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة، ولا سيما بوقف التصدير غير المشروع لتلك اﻷسلحة؛
    In resolution 49/75 G the General Assembly invites Member States to implement national control measures in order to check the illicit circulation of small arms, in particular by curbing the illegal export of such arms. UN وفــي القــرار ٤٩/٧٥ زاي، تدعو الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ تدابير للمراقبة على الصعيد الوطني ترمي إلى وقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة، ولا سيما بتقييد التصدير غير المشروع لهذه اﻷسلحة.
    The company, now a Viridor subsidiary, pleaded guilty at Dartford Magistrates Court in November 2008 to five charges relating to the illegal export of 25 40-foot containers, holding almost 430 tonnes of plastics from various sites in England and Wales, via Felixstowe and Southampton to Dubai between November 2006 and April 2007. UN وأقرت الشركة، وهي في الوقت الحالي شركة فيريدور التابعة، بالذنب في المحكمة الجزئية في دارتفورد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بالنسبة لخمسة اتهامات تتعلق بالتصدير غير المشروع لعدد 25 حاوية بحجم 40 قدما تحتوي على زهاء 430 طناً من البلاستيكيات من شتى المواقع في إنجلترا وويلز عن طريق فيكستو وسوثهامبتون إلى دبي في شهري تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ونيسان/أبريل 2007.
    The Environment Agency has a dedicated waste exports intelligence unit and currently has around 30 investigations into the illegal export of waste. UN 113- وقد خصصت وكالة البيئة وحدة استخبارات لصادرات النفايات وتقوم في الوقت الراهن بزهاء 30 تحقيقاً في تصدير غير مشروع للنفايات.
    It was hoped that the embargo would help to combat the illegal export of diamonds from legally operating licensed mines. UN وكان من المؤمل أن يساعد الحظر على مكافحة التصدير غير القانوني للماس من مناجم مرخص لها تعمل قانونيا.
    They continually fuel the illicit trade in small arms and light weapons, mercenary activities, the use of child soldiers, gross violations of human rights and the norms of humanitarian law, the illegal export of natural resources and transborder crime. UN فهذه المجموعات تغذي باستمرار التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة، واستخدام الأطفال الجنود، والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ومعايير القانون الإنساني، والتصدير غير القانوني للموارد الطبيعية، والجريمة العابرة للحدود.
    As a result of the expansion of the sex trade, the illegal export of young girls and women for the provision of sexual services and the increasing spread of sexually transmitted diseases, sexual relations are increasingly responsible for HIV/AIDS infection. UN ونتيجة للتوسع في تجارة الجنس والتصدير غير المشروع للفتيات والنساء بغرض تقديم خدمات جنسية وتنامي انتشار الأمراض المنقولة جنسيا، تزداد مسؤولية العلاقات الجنسية عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more