"the illegal flow of arms" - Translation from English to Arabic

    • التدفق غير المشروع للأسلحة
        
    • لتدفق اﻷسلحة بصورة غير مشروعة
        
    • تدفق اﻷسلحة بطريقة غير قانونية
        
    • تدفق الأسلحة غير المشروع
        
    • التدفقات غير المشروعة للأسلحة
        
    • في تدفق اﻷسلحة
        
    • التدفق غير القانوني للأسلحة
        
    • وتدفق الأسلحة غير المشروع
        
    Existing mechanisms to monitor and to curtail the illegal flow of arms are grossly inadequate. UN وتعاني الآليات القائمة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة وتحجيمه من جوانب قصور جسيمة.
    Consideration should be urgently given to strengthening the capacity of ECOWAS, working with its member States, to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN وينبغي النظر، على سبيل الاستعجال، في تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تعمل، بالتعاون مع الدول الأعضاء، على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    As requested by the Council, that report contained the Commission's conclusions, as well as its recommendations regarding possible measures to curb the illegal flow of arms in the Great Lakes region. UN ومثلما طلب ذلك المجلس، تضمن التقرير الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنـــة، وكذلك توصياتها فيما يتعلق بالتدابير التي يمكن اتخاذها لوضع حد لتدفق اﻷسلحة بصورة غير مشروعة في منطقة البحيرات الكبرى.
    As requested by the Council, the report contains the Commission's conclusions, as well as its recommendations regarding possible measures to curb the illegal flow of arms in the Great Lakes region. UN ويتضمن التقرير، مثلما طلب ذلك المجلس، استنتاجات اللجنة وكذلك توصياتها بالتدابير الممكنة لوضع حد لتدفق اﻷسلحة بصورة غير مشروعة في منطقة البحيرات الكبرى.
    (c) To make recommendations relating to the illegal flow of arms in the Great Lakes region; UN )ج( التقدم بتوصيات تتعلق بإنهاء تدفق اﻷسلحة بطريقة غير قانونية في منطقة البحيرات الكبرى؛
    91,250 manned checkpoints/observation post person days to monitor the illegal flow of arms across the borders (10 troops per checkpoint/observation post x 5 posts per battalion x 5 battalions x 365 days) UN :: 250 91 فرد - يوم لنقاط التفتيش/مراكز المراقبة المزودة بأفراد القوات لرصد تدفق الأسلحة غير المشروع عبر الحدود (10 أفراد لكل نقطة تفتيش x خمس نقاط تفتيش لكل كتيبة x 5 كتائب x 365 يوما)
    6 military observers per team x 7 teams x 100 days to monitor the illegal flow of arms across the borders UN 6 مراقبين عسكريين لكل فريق و 7 أفرقة لمدة 100 يوم لرصد التدفقات غير المشروعة للأسلحة عبر الحدود
    Noting that widespread violence in the eastern region of the former Zaire in October 1996 caused the suspension of effective follow-up to the work of the Commission, but recognizing the need for a renewed investigation of the illegal flow of arms to Rwanda, which is fuelling violence and could lead to further acts of genocide, with specific recommendations to the Security Council for action, UN وإذ يلاحظ أن انتشار العنف في المنطقة الشرقية بزائير السابقة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ قد سبب وقف المتابعة الفعالة ﻷعمال اللجنة، وإذ يقر بضرورة تجديد التحقيق في تدفق اﻷسلحة إلى رواندا على نحو غير مشروع، مما يؤجج أعمال العنف ويمكن أن يؤدي إلى المزيد من أعمال اﻹبادة الجماعية، مع تقديم توصيات محددة إلى مجلس اﻷمن لاتخاذ ما يلزم من إجراءات،
    Existing mechanisms to monitor and to curtail the illegal flow of arms are grossly inadequate. UN وتعاني الآليات القائمة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة وتحجيمه من جوانب قصور جسيمة.
    Consideration should be urgently given to strengthening the capacity of ECOWAS, working with its member States, to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN وينبغي النظر، على سبيل الاستعجال، في تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تعمل، بالتعاون مع الدول الأعضاء، على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    Mobile patrol person-days to monitor the illegal flow of arms within the mission area UN يوم - فرد من عمل الدوريات المتنقلة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة داخل منطقة البعثة
    :: The United Nations system and the international community should develop and adopt policies and activities aimed at strengthening the capacity of ECOWAS to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN :: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يضعا وينفذا سياسات وأنشطة تهدف إلى تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    In the light of all the foregoing circumstances, and of the importance of the inquiries and the recommendation of measures to end the illegal flow of arms in the Great Lakes region, as well as to put an end to the violation of the Security Council resolutions, the Government of Rwanda recommends that: UN وإزاء مجموعة العناصر آنفة الذكر، ونظرا ﻷهمية التحقيقات وللتوصيات المتصلة بالتدابير اللازم اتخاذها لوضع حد لتدفق اﻷسلحة بصورة غير مشروعة في منطقة البحيرات الكبرى وكذلك لوضع حد لانتهاك قرارات مجلس اﻷمن توصي حكومة رواندا بما يلي:
    (d) To recommend measures to end the illegal flow of arms in the subregion in violation of the Council resolutions referred to above; UN )د( التوصية بالتدابير اللازمة لوضع حد لتدفق اﻷسلحة بصورة غير مشروعة في هذه المنطقة دون الاقليمية مما يشكل انتهاكا لقرارات المجلس المشار إليها أعلاه؛
    (d) To recommend measures to end the illegal flow of arms in the subregion in violation of the Council resolutions referred to above; UN )د( التوصية بالتدابير اللازمة لوضع حد لتدفق اﻷسلحة بصورة غير مشروعة في هذه المنطقة دون الاقليمية مما يشكل انتهاكا لقرارات المجلس المشار إليها أعلاه؛
    " (c) To make recommendations relating to the illegal flow of arms in the Great Lakes region " . UN " )ج( التقدم بتوصيات تتعلق بإنهاء تدفق اﻷسلحة بطريقة غير قانونية في منطقة البحيرات الكبرى " .
    (c) To make recommendations relating to the illegal flow of arms in the Great Lakes region. UN )ج( تقديم توصيات تتعلق بإنهاء تدفق اﻷسلحة بطريقة غير قانونية في منطقة البحيرات الكبرى.
    39,420 mobile patrol person days to monitor/investigate the illegal flow of arms/incidents within the mission area (27 teams x 4 military observers per team x 365 days) UN :: 420 39 فرد - يوم للدوريات المتحركة لرصد تدفق الأسلحة غير المشروع داخل منطقة البعثة (27 فريقا x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 365 يوما)
    39,420 mobile patrol person days to monitor/investigate the illegal flow of arms/incidents within the mission area (27 teams x 4 military observers per team x 365 days) UN 420 39 من أيام عمل الأفراد في الدوريات المتحركة لرصد تدفق الأسلحة غير المشروع داخل منطقة البعثة (27 فريقا x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 365 يوما)
    21,900 troop water patrol days to monitor the illegal flow of arms and natural resources on Lake Tanganyika (10 troops per boat, 6 boats for 365 days) UN 900 21 يوم من عمل أفراد قوات الدوريات البحرية لمراقبة التدفقات غير المشروعة للأسلحة والموارد الطبيعية عبر بحيرة تنجانيقا (10 من أفراد القوات لكل زورق، و 6 زوارق لمدة 365 يوما)
    Noting that widespread violence in the eastern region of the former Zaire in October 1996 caused the suspension of effective follow-up to the work of the Commission, but recognizing the need for a renewed investigation of the illegal flow of arms to Rwanda, which is fuelling violence and could lead to further acts of genocide, with specific recommendations to the Security Council for action, UN وإذ يلاحظ أن انتشار العنف في المنطقة الشرقية بزائير السابقة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ قد سبب وقف المتابعة الفعالة ﻷعمال اللجنة، وإذ يدرك بضرورة تجديد التحقيق في تدفق اﻷسلحة إلى رواندا على نحو غير مشروع، مما يؤجج أعمال العنف ويمكن أن يؤدي إلى المزيد من أعمال اﻹبادة الجماعية، مع تقديم توصيات محددة إلى مجلس اﻷمن لاتخاذ ما يلزم من إجراءات،
    60 meetings with the Government authorities to advise on the development of legal frameworks related to the prevention and cessation of the illegal flow of arms UN :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن وضع أطر قانونية ذات صلة بمنع التدفق غير القانوني للأسلحة ووقفه
    104,700 foot patrol person-days to monitor and deter cross-border incursions and the illegal flow of arms (20 troops per patrol x 15 patrols per battalion x 1 battalion x 80 days, 20 troops per patrol x 15 patrols per battalion x 1 battalion x 115 days and 20 troops per patrol x 15 patrols per battalion x 1 battalion x 154 days) UN 700 104 يوم - فرد من عمل الدوريات الراجلة لرصد وردع التوغلات عبر الحدود وتدفق الأسلحة غير المشروع (20 جنديا في كل دورية x 15 دورية لكل كتيبة x كتيبة واحدة x80 يوما، و 20 جنديا في كل دورية x 15 دورية لكل كتيبة x كتيبة واحدة x 115 يوما، و 20 جنديا في كل دورية x 15 دورية لكل كتيبة x كتيبة واحدة x 154 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more