"the imf and the world bank" - Translation from English to Arabic

    • صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    Poor and developing countries must increase their share of control in the IMF and the World Bank. UN ولا بد من أن تزيد البلدان الفقيرة والنامية حصة سيطرتها في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The working atmosphere between the IMF and the World Bank is considered excellent. UN وجو العمل السائد بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جيد.
    What is obvious from our analysis is that countries have tried to read too much into the minds of the IMF and the World Bank. UN وما يتضح من تحليلنا هو أن تلك البلدان بالغت في قراءة نوايا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The conditions imposed by the IMF and the World Bank, however, provide the more appropriate example. UN ومع ذلك فإن الشروط التي يفرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي تعطي أنسب مثال على ذلك.
    Azerbaijan also thanked the IMF and the World Bank for their assistance, which took into account the needs of each individual country. UN وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    But the IMF and the World Bank set rules for borrowers in the developing world and in the transitional economies. UN لكن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يضعان قواعد للمقترضين في العالم النامي والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Since 1975, UNCTAD has provided technical support to the Group of 24, mostly in the form of research papers on international monetary and financial issues under discussion in the IMF and the World Bank. UN ومنذ عام ٥٧٩١ واﻷونكتاد يوفر الدعم التقني لمجموعة اﻟ٤٢، ومعظم هذا الدعم في شكل ورقات بحوث تعنى بالقضايا النقدية والمالية الدولية التي هي قيد المناقشة في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Second, there are rules for some but not for others, such as the conditions imposed by the IMF and the World Bank. UN ثانياً، هناك قواعد للبعض وليس للآخرين، مثل الشروط التي يفرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Among the conditions typically required by the IMF and the World Bank are the following: UN ومن بين الشروط التي يتطلبها عادة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ما يلي:
    We value the General Council meetings that are held with the participation of the heads of the IMF and the World Bank to advance our Coherence mandate. UN وننوه بالاجتماعات التي يعقدها المجلس العام بمشاركة رئيسي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل إحراز تقدم على صعيد ولايتنا الرامية إلى تحقيق التماسك.
    Selection of heads of the IMF and the World Bank should be widened. UN ويتعين توسيع نطاق اختيار رئيسي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    the IMF and the World Bank have consequently expressed serious reservations about some proposals made by the Government. UN وأعرب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بعد ذلك عن تحفظات جادة بشأن بعض اقتراحات الحكومة.
    First, the IMF and the World Bank do not use the language of human rights. UN أولها أن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لا يستخدمان لغة حقوق الإنسان.
    The experience from the IMF and the World Bank with customized ERP modules UN تجربة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مع الوحدات البرمجية المكيفة لنظام التخطيط
    Meanwhile, the IMF and the World Bank upgraded their presence in the country with the appointment of Resident Representatives. UN وفي الوقت نفسه، رفع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي قدرتيهما من حيث التواجد في البلد بتعيينهما ممثلين مقيمين.
    The experience from the IMF and the World Bank with customized ERP modules UN تجربة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مع الوحدات البرمجية المكيفة لنظام التخطيط
    In Algeria, the Government seems to have reaffirmed its commitment to liberalization and reform and has entered into debt negotiations with the IMF and the World Bank. UN وفي الجزائر يبدو أن الحكومة قد أعادت تأكيد التزامها بتحرير الاقتصاد والاصلاح وبدأت، في مفاوضات مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن ديونها.
    In addition, the Secretary-General should convey, as appropriate, the concerns of the United Nations system as a whole to the Joint Committee on Development of the Board of Governors of the IMF and the World Bank. UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي لﻷمين العام أن يُبلغ، حسب الاقتضاء، شواغل منظومة اﻷمم المتحدة ككل الى اللجنة المشتركة المعنية بالتنمية التابعة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    As a result, these countries have pretty much ceded their sovereignty to the IMF and the World Bank. UN ونتيجة لذلك، فإن هذه البلدان قد تنازلت إلى حد بعيد عن سيادتها لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Briefing following the annual meeting of the IMF and the World Bank UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    The multilateral framework of the World Trade Organization (WTO), the IMF and the World Bank is, perhaps, the most important medium. UN وربما يكون الإطار المتعدد الأطراف لمنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي هو أهم واسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more