"the immigration and refugee board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الهجرة واللاجئين
        
    • مجلس الهجرة واللجوء
        
    • لمجلس الهجرة واللاجئين
        
    • مجلس شؤون الهجرة واللاجئين
        
    • المجلس الكندي للهجرة واللاجئين
        
    • المجلس الكندي لشؤون الهجرة واللاجئين
        
    • واستمعت لجنة الهجرة واللاجئين
        
    • قرار اللجنة المعنية بالهجرة وبوضع اللاجئين
        
    • ومجلس الهجرة واللاجئين
        
    • لدى لجنة الهجرة واللاجئين
        
    • مجلس الهجرة وشؤون اللاجئين
        
    He claims that the Immigration and Refugee Board failed to appreciate both the facts of the case and the applicable law. UN ويزعم بأن مجلس الهجرة واللاجئين لم يحط الإحاطة الكافية بكل من وقائع القضية والقانون الساري.
    the Immigration and Refugee Board therefore found that those pieces of evidence put into doubt the validity and authenticity of both cards. UN وبالتالي، اعتبر مجلس الهجرة واللاجئين أن هذه الدلائل تقوّض صلاحية وصحة كلا البطاقتين.
    Following the 2002 legislation, the Immigration and Refugee Board became stricter on this issue. UN وأصبح مجلس الهجرة واللاجئين أكثر صرامة في هذه المسألة بعد صدور ذلك التشريع.
    He claims that the Immigration and Refugee Board were satisfied with what they had seen at that time. UN ويزعم أن مجلس الهجرة واللجوء قد اكتفى بذلك.
    2.4 On 22 June 2004, the author's claim for asylum was rejected by the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board (IRB). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    On 22 September 2006, Mr. Mvogo had the first review of his detention by the Immigration and Refugee Board. UN 7- وفي 22 أيلول/سبتمبر 2006، خضع قرار احتجاز السيد مفوغو لأول مراجعة من قِبل مجلس شؤون الهجرة واللاجئين.
    the Immigration and Refugee Board therefore found that those pieces of evidence put into doubt the validity and authenticity of both cards. UN وبالتالي، اعتبر مجلس الهجرة واللاجئين أن هذه الدلائل تقوّض صلاحية وصحة كلا البطاقتين.
    Following the 2002 legislation, the Immigration and Refugee Board became stricter on this issue. UN وأصبح مجلس الهجرة واللاجئين أكثر صرامة في هذه المسألة بعد صدور ذلك التشريع.
    Furthermore, the author claims that the PRRA simply used the arguments which were put forward by the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) without conducting its own comprehensive review. UN وإضافة إلى ذلك اكتفت الجهة المعنية بتقدير المخاطر قبل الإبعاد باعتماد نفس الحجج التي ساقها مجلس الهجرة واللاجئين في كندا دون أن تقوم بنفسها بدراسة كاملة للقضية.
    A request to reopen the case on the basis of additional documentation was rejected on 8 July 2005 by the Immigration and Refugee Board. UN ورفض مجلس الهجرة واللاجئين في 8 تموز/يوليه 2005 طلباً مقدّماً لإعادة فتح القضية بناءً على وثائق إضافية.
    However, the case was rejected because of a lack of recognition by the Immigration and Refugee Board of the extent of sectarian terrorism in Pakistan and the lack of protection provided by the State in this regard. UN غير أن القضية رُفضت لأن مجلس الهجرة واللاجئين لا يعترف بحجم الإرهاب الطائفي السائد في باكستان وبانعدام الحماية التي يجب أن توفرها الدولة في هذا الشأن.
    4.6 During the PRRA, the author made the same claims as he had before the Immigration and Refugee Board. UN 4-6 وأثناء تقييم المخاطر قبل الترحيل، قدّم صاحب البلاغ ذات الادعاءات التي أدلى بها أمام مجلس الهجرة واللاجئين.
    These documents contained the same identity numbers and information as in the national identity cards which were earlier judged to be fraudulent by the Immigration and Refugee Board. UN وتحمل هذه الوثائق نفس أرقام الهوية والمعلومات التي كانت واردة في بطاقات الهوية الوطنية التي اعتبرها مجلس الهجرة واللاجئين فيما مضى مزوّرة.
    A request to reopen the case on the basis of additional documentation was rejected on 8 July 2005 by the Immigration and Refugee Board. UN ورفض مجلس الهجرة واللاجئين في 8 تموز/يوليه 2005 طلباً مقدّماً لإعادة فتح القضية بناءً على وثائق إضافية.
    2. On 9 June 1994, the author's application for asylum was dismissed by the Immigration and Refugee Board of Canada. UN ٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ رفض مجلس الهجرة واللجوء في كندا الطلب الذي قدمه مقدم البلاغ باللجوء إلى البلد.
    As a consequence of this conviction, CBSA issued a criminal inadmissibility report in respect of the complainant and transmitted his case to the Immigration Division of the Immigration and Refugee Board for investigation. UN ونتيجة هذه الإدانة، أصدرت الوكالة تقريراً بمنع دخول صاحب البلاغ إلى الأراضي الكندية، وأحالت قضيته إلى قسم الهجرة في مجلس الهجرة واللجوء للتحقيق.
    For women who are refugee claimants, the Immigration and Refugee Board of Canada has developed guidelines on gender-related persecution. UN وبالنسبة إلى النساء اللواتي يتقدمن بطلب لجوء، وضع مجلس الهجرة واللجوء الكندي مبادئ توجيهية عامة تتعلق بالاضطهاد القائم على نوع الجنس.
    2.4 On 22 June 2004, the author's claim for asylum was rejected by the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board (IRB). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    Since September 2006, Mr. Mvogo's detention has been reviewed every 30 days by the Immigration and Refugee Board. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2006، يراجع مجلس شؤون الهجرة واللاجئين قرار احتجاز السيد مفوغو كل 30 يوماً.
    He points out that the Immigration and Refugee Board applies a moratorium on removals to Haiti, but the moratorium does not apply to persons considered to be major criminals or a threat to society. UN وأشار إلى أن المجلس الكندي للهجرة واللاجئين يطبق وقفاً طوعياً على الترحيل إلى هايتي. وعلى الرغم من ذلك، لا يطبق الوقف الطوعي على الأشخاص الذين يعتبرون مجرمين خطيرين أو يشكلون خطراً على المجتمع.
    His application was rejected on 12 March 2002 by the Immigration and Refugee Board. UN ولكن المجلس الكندي لشؤون الهجرة واللاجئين رفض طلبه في 12 آذار/مارس 2002.
    the Immigration and Refugee Board of Canada considered his claim on 8 August 2005 and rejected it on 7 September 2005 on the grounds that he was neither a refugee according to the Convention relating to the Status of Refugees, nor a person in need of protection under its articles 1F (a) and (c). UN واستمعت لجنة الهجرة واللاجئين إلى طلبه في 8 آب/أغسطس 2005 ورفضته في 7 أيلول/سبتمبر 2005، بدعوى أن صاحب الشكوى لا يسري عليه تعريف لاجئ الوارد في الاتفاقية ولا تنطبق عليه صفة شخص تجب حمايته بموجب الفقرتين 1واو(أ) و1واو(ج) من المادة الأولى من الاتفاقية().
    3.1 The complainants allege that the Immigration and Refugee Board rejected their asylum request unjustly and erroneously. UN 3-1 يدعي أصحاب الشكوى أن قرار اللجنة المعنية بالهجرة وبوضع اللاجئين رفض طلب اللجوء هو قرار جائر ولا يقوم على سند صحيح.
    With regard to the refusal to grant refugee status, on 5 May 2005, the Department of Citizenship and Immigration Canada asked the Immigration and Refugee Board to have M.M. excluded from the refugee protection system on the grounds that the organization to which he belonged had committed human rights violations of which he was aware. UN وفيما يتعلق برفض منحه صفة لاجئ في 5 أيار/مايو 2005، تدخّلت وزارة الجنسية والهجرة الكندية لدى لجنة الهجرة واللاجئين وطلبت إقصاء السيد م. م. من نظام حماية اللاجئين لأن المنظمة التي كان ينتمي إليها ارتكبت انتهاكات لحقوق الإنسان ولأن السيد م.
    The author refers to the report of the Immigration and Refugee Board of Canada, according to which the Bagisu tribe practises male circumcision but not female genital mutilation. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى تقرير مجلس الهجرة وشؤون اللاجئين الكندي() الذي جاء فيه أن قبيلة الباغيسو تمارس ختان الرجال وليس تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more