"the immigration officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف الهجرة
        
    • ضابط الهجرة
        
    • موظف إدارة الهجرة
        
    • الموظف المعني بشؤون الهجرة
        
    • الهجرة المسؤول
        
    • لموظف الهجرة
        
    Following the interview, the immigration officer cancelled the author's visa on the basis that she was not intending to stay temporarily as a tourist. UN وعلى إثر المقابلة، ألغى موظف الهجرة تأشيرة صاحبة البلاغ بدعوى أنها لا تنوي البقاء في البلد مؤقتاً كسائحة.
    Following the interview, the immigration officer cancelled the author's visa on the basis that she was not intending to stay temporarily as a tourist. UN وعلى إثر المقابلة، ألغى موظف الهجرة تأشيرة صاحبة البلاغ بدعوى أنها لا تنوي البقاء في البلد مؤقتاً كسائحة.
    There has not been any recent case of persons presenting false passports to the immigration officer at the airport or cases of passports belonging to a citizen of Seychelles being reported stolen and fraudulently altered. UN ولم تسجل حديثا أية قضية قدم فيها أشخاص جوازات سفر مزورة إلى موظف الهجرة في المطار أو قضايا أفيد في إطارها بأن جوازات سفر مملوكة لمواطنين سيشيليين قد سُرقت أو زورت.
    When he asked the reason, the immigration officer muttered that there were " too many Mohamads " that day. UN وعندما سأل عن السبب، أجابه ضابط الهجرة أنه يوجد " العديد ممن يحملون الاسم محمد " في ذلك اليوم.
    By decision of 24 November 1998, the Federal Court granted the application for judicial review setting aside the decision of the immigration officer rejecting the complainant's second humanitarian and compassionate application and referring the matter back for reconsideration. UN وفي قرارها الصادر في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وافقت المحكمة الفيدرالية على طلب المراجعة القضائية وصرفت النظر عن قرار موظف إدارة الهجرة برفض الطلب الثاني الذي قدمه صاحب الشكوى لأسباب إنسانية ولاعتبارات الرأفة وأحالت المسألة مرة أخرى لإعادة النظر فيها.
    The author was informed accordingly and was also advised that the immigration officer would not release any information to the Chinese Consulate without his consent. UN وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أي معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته.
    The author was informed accordingly and was also advised that the immigration officer would not release any information to the Chinese Consulate without his consent. UN وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أية معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته.
    He informed the immigration officer about his political activities and stated that he had received several threats. UN وأبلغ موظف الهجرة بأنشطته السياسية وقال انه تلقى عدة تهديدات.
    The torture was fully documented and the immigration officer judged the story to be credible but refused to grant asylum because of the internal flight alternative. UN ولقد وثقت أعمال التعذيب توثيقاً كاملاً واعتبر موظف الهجرة الرواية صحيحة لكنه رفض منح اللجوء بسبب توفر بديل اللجوء الداخلي.
    5.8 The conclusion of the immigration officer in the humanitarian and compassionate review procedure was that risks were involved. UN 5-8 واستنتاج موظف الهجرة المعني بعملية المراجعة القائمة على أسس الإنسانية والشفقة هو أن هناك مخاطر.
    This cooperation is manifested in the fact that anyone suspected by the immigration officer while checking the travel documents is handed over to the police for investigation. UN ويظهر هذا التعاون عندما يعمد موظف الهجرة إلى تسليم أي شخص تراوده بشأنه الشكوك عند تفحص أوراق سفره، إلى ضابط الشرطة للتحقيق معه.
    The court held that the immigration officer made his decision in breach of natural justice, in that a material error of fact, which was central to his decision, was misrecorded in the record of interview, and this error was not corrected on review by the Board. UN ورأت المحكمة أن قرار موظف الهجرة يعتبر مخالفا للقانون الطبيعي لوجود خطأ مادي في الوقائع، كان أساسيا لقراره، عند تحرير محضر الاستجواب، وعدم تصحيح هذا الخطأ عند إعادة النظر في القرار من جانب المجلس.
    14. Once the immigration officer refuses entry to a person seeking asylum, the person is thereafter dealt with by officials of the Home Office who then decide, after recording the statement of the person concerned, whether or not to detain him. UN ٤١- حالما يرفض موظف الهجرة دخول الشخص طالب اللجوء يتولى التعامل مع هذا الشخص بعد ذلك موظفو وزارة الداخلية الذين يقررون عندئذ، بعد تسجيل إفادة الشخص المعني، احتجازه أو عدم احتجازه.
    Where a person produces false passport to an immigration officer or where the immigration officer suspects that the passport has been tampered with or altered in any way the passport is held, an investigation is conducted and if it is discovered that the passport is false the person is deported. UN وحين يقدم شخص جواز سفر مزورا إلى موظف الهجرة أو حين يرتاب موظف جوازات السفر في سلامة جواز السفر من التحريف أو التغيير بأي صورة من الصور، تتم مصادرة جواز السفر ويجري تحقيق في المسألة، وإذا اكتُشف أن جواز السفر مزور، فإن الشخص المعني يُطرد من سيشيل.
    the immigration officer indicated that " risks were involved " but did not confirm that torture was one of them. UN وأشار موظف الهجرة إلى " وجود مخاطر " (3) لكنه لم يؤكد أن التعذيب كان واحداً منها.
    When I became a US citizen, the immigration officer asked me if I had ever associated with the Nazi government of Germany or worked at a concentration camp. Open Subtitles عندما اصبحت مواطناً أمريكياً، سألني ضابط الهجرة فيما لو كنت ذا صلة مع الحكومة النازية الألمانية او عملت في احدى معسكرات الاعتقال.
    5.3 At the same time the Federal Court, Trial Division, by decision dated 29 June 1998 quashed the decision of the immigration officer to execute the removal order. UN ٥-٣ وفي ذات الوقت، ألغت شعبة المحاكمة - المحكمة الاتحادية، بالقرار المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قرار ضابط الهجرة بتنفيذ أمر الطرد.
    In the instant case the Committee notes that the author was granted temporary stay and that the Federal Court — Trial Division quashed the decision of the immigration officer to execute the removal order. UN وفي القضية المعروضة حاليا تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قد منح إقامة مؤقتة وأن شعبة المحاكمات - المحكمة الاتحادية ألغت قرار ضابط الهجرة بتنفيذ قرار الطرد.
    Although the Court rejected the complainant's claim that the immigration review scheme in Canada was in violation of articles 7b and 12c of the Canadian Constitution, it held that the immigration officer's decision was unreasonable since it failed to give due weight to new evidence presented by the complainant and because it relied on irrelevant considerations. UN وبالرغم من رفض المحكمة لادعاء صاحب الشكوى بأن برنامج مراجعة الهجرة في كندا قد انتهك المادتين 7(ب) و12(ج) من الدستور الكندي، فقد رأت أن قرار موظف إدارة الهجرة غير مقبول لأنه لم يمنح الأدلة الجديدة التي قدمها صاحب الشكوى الأهمية التي تستحقها ولأنه ارتكز على اعتبارات لا صلة لها بالأمر.
    In the second proceedings concerning judicial review of the immigration officer's decision remained outstanding. UN وفي الاستئناف الثاني، لم تنته الإجراءات المتعلقة بإجراء مراجعة قضائية للقرار الذي اتخذه الموظف المعني بشؤون الهجرة.
    The file was passed on, but on 30 June 2006 the immigration officer responsible for the new PRRA decision again rejected the request. UN وتمت أحالة الملف لهذا الغرض، إلا أنه في 30 حزيران/يونيه 2006، قام موظف الهجرة المسؤول عن اتّخاذ القرار الجديد الخاص بتقدير المخاطر قبل الإبعاد برفض الطلب من جديد.
    13. Paragraphs 16 to 18 of Schedule 2 of the Immigration Act, 1971 cited above, do not indicate the criteria on the basis of which the immigration officer is entitled to refuse entry of persons who seek asylum in the United Kingdom. UN ٣١- الفقرات من ٦١ إلى ٨١ من الجدول ٢ في قانون الهجرة لعام ١٧٩١ المذكورة آنفاً لا تورد المعايير التي يحق لموظف الهجرة على أساسها أن يرفض دخول اﻷشخاص الذين يطلبون اللجوء في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more