"the impact and effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • أثر وفعالية
        
    • تأثير وفعالية
        
    • لأثر وفعالية
        
    • بأثر وفعالية
        
    • لتأثير وفعالية
        
    • وأثر وفعالية
        
    • ﻷثر وفعالية
        
    • التأثير والفعالية
        
    Please elaborate on the implementation of these measures, including resources available, and provide information on the impact and effectiveness of the implemented measures in reducing cases of human trafficking. UN ويرجى تقديم إيضاحات عن مدى تنفيذ هذه التدابير، بما في ذلك الموارد المتاحة، وتقديم معلومات عن أثر وفعالية التدابير المنفذة في الحد من حالات الاتجار بالبشر.
    Please provide information about the impact and effectiveness of those two plans. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر وفعالية هاتين الخطتين.
    The Panel has undertaken investigations to assess the impact and effectiveness of the Council assets freeze measures concerning Liberia. UN أجرى الفريق تحقيقات لتقييم أثر وفعالية تدابير تجميد الأصول التي فرضها المجلس بشأن ليبريا.
    It was also concerned that no statistical data and information were provided to measure the impact and effectiveness of Namibia's legal and policy measures aimed at preventing and redressing violence against women. UN وأعربت عن القلق أيضاً لعدم الحصول على أي بيانات أو معلومات إحصائية لقياس مدى تأثير وفعالية التدابير القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة، التي اتخذتها ناميبيا بهدف منع العنف ضد المرأة ومعالجته.
    Please provide detailed data on the impact and effectiveness of these measures in improving prison conditions. UN ويرجى تقديم بيانات مفصلة عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين ظروف السجون.
    The time had also come to evaluate in-house the impact and effectiveness of adding posts in the field to perform the best practices function. UN كما حان الوقت لإجراء تقييم داخلي لأثر وفعالية إضافة وظائف في الميدان للأخذ بأفضل الممارسات.
    Post facto evaluations would also benefit from information gathered during programme implementation on the impact and effectiveness of the Organization's activities. UN وستستفيد التقييمات التي ستجرى في وقت لاحق أيضا من المعلومات التي يتم تجميعها أثناء تنفيذ البرامج عن أثر وفعالية أنشطة المنظمة.
    She would be interested in hearing about the impact and effectiveness of the women's police stations and the National Plan of Action for the Prevention of Domestic and Sexual Violence. UN وأعربت عن اهتمامها بمعرفة أثر وفعالية مراكز الشرطة النسائية وخطة العمل الوطنية في منع العنف الأسري والجنسي.
    Participation and empowerment ensure that poor communities genuinely benefit from these services and help increase the impact and effectiveness of development investments. UN إن الإشراك والتمكين يكفلان أن الجماعات الفقيرة ستستفيد حقا من هذه الخدمات ويساعدان في زيادة أثر وفعالية الاستثمارات في التنمية.
    Most programme managers have now been trained in evaluation techniques, while staff at all levels are undergoing training in measuring the impact and effectiveness of products and activities. UN وأصبح معظم مديري البرامج مدربين حاليا على تقنيات التقييم، كما يتلقى الموظفون من جميع المستويات في الوقت الراهن تدريبا على قياس أثر وفعالية المنتجات والأنشطة.
    When the recommendations are implemented, the impact and effectiveness of the Division's outputs and information strategy will be enhanced. UN وبتنفيذ هذه التوصيات، سيتعزز أثر وفعالية نواتج الشعبة واستراتيجيتها الإعلامية.
    Of particular interest is the assessment of the impact and effectiveness to date of humanitarian missions, with a view to improving their management in the future. UN ومن اﻷشياء المهمة تقيم أثر وفعالية البعثات الانسانية حتي اﻵن، وذلك بغية تحسين ادارتها في المستقبل.
    The Fund recently participated in the system-wide workshop held at the ILO centre in Turin as part of its ongoing efforts to brief United Nations field and headquarters staff on how to maximize the impact and effectiveness of UNFPA contributions in the strategy note formulation process. UN وشارك الصندوق مؤخرا في حلقة العمل التي عقدت على نطاق المنظومة في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو في إطار جهوده الجارية ﻹحاطة موظفي اﻷمم المتحدة في الميدان وفي المقر بأساليب تعظيم أثر وفعالية مساهمات الصندوق في عملية صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Please provide detailed data on the impact and effectiveness of these measures in improving prison conditions. UN ويُرجى تقديم بيانات تفصيلية عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين أوضاع السجون.
    Data should also be provided on the impact and effectiveness of these measures in reducing cases of inter-prisoner violence. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في الحد من حالات العنف فيما بين السجناء.
    What was the impact and effectiveness in reducing cases of such acts? UN وماذا كان تأثير وفعالية ذلك في الحد من حالات وقوع هذه الأفعال؟
    In particular, they suggested that more information should be provided on the impact and effectiveness of UNCTAD's activities in Africa. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    In particular, they suggested that more information should be provided on the impact and effectiveness of UNCTAD's activities in Africa. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    The State party should also assess the impact and effectiveness of these training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييماً لأثر وفعالية هذه البرامج التدريبية.
    It is also reviewing documentation on the impact and effectiveness of equality policies at the national and enterprise level. UN كما تستعرض المنظمة الوثائق الخاصة بأثر وفعالية السياسات الرامية إلى كفالة المساواة على المستوى الوطني وعلى مستوى المشاريع على حد سواء.
    It further recommends that the State party enhance its data-collection efforts and establish a monitoring and evaluation mechanism in order to regularly assess the impact and effectiveness of measures aimed at preventing and redressing violence against women. UN وتوصي كذلك بأن تعزز الدولة الطرف جهودها في مجال جمع البيانات وأن تنشئ آلية للرصد والتقييم بهدف إجراء تقييم منتظم لتأثير وفعالية التدابير الرامية إلى منع ومعالجة العنف ضد المرأة.
    1. By strengthening health information systems to monitor the evolving burden of non-communicable diseases, their risk factors, their determinants and the impact and effectiveness of health promotion, prevention and control policies and other interventions; UN 1 - تعزيز نظم المعلومات الصحية من أجل رصد العبء المتزايد للأمراض غير المعدية وعوامل الخطر ذات الصلة بها ومحدداتها وأثر وفعالية سياسات تعزيز الصحة والوقاية والمكافحة، وغيرها من التدخلات؛
    These evaluations clearly resulted in positive assessments on the impact and effectiveness of the Organization’s operational activities, and confirmed their relevance. UN وأسفرت هذه التقييمات بوضوح عن تقديرات ايجابية ﻷثر وفعالية اﻷنشطة التنفيذية للمنظمة ، وأكدت ملاءمتها .
    As witnessed during the field visits to the joint projects in Albania and Montenegro, pooling the expertise and comparative advantages of various United Nations agencies and programmes can go a long way in maximizing the impact and effectiveness of such interventions in the field. UN وعلى النحو الذي تبيّن خلال الزيارات الميدانية إلى المشاريع المشتركة المنفذة في ألبانيا والجبل الأسود، فإن جمع الخبرات الفنية والمزايا النسبية لمختلف وكالات الأمم المتحدة وبرامجها يمكن أن يساهم بقدر كبير في تحقيق الحد الأقصى من التأثير والفعالية لهذه الأنشطة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more