Finally, focusing on the impact of activities based on a self-assessment was innovative. | UN | وأخيراً، فإن التركيز على أثر الأنشطة بالاستناد إلى التقييم الذاتي يعتبر أمراً مبتكراً. |
It should also be noted that in a number of areas it is difficult, or premature, to assess the impact of activities and to measure performance. | UN | كما يجدر بالذكر أنه في عدد من المجالات يصعب، أو من السابق لأوانه، تقييم أثر الأنشطة وقياس الأداء. |
The report presented by UNCTAD could have benefited from greater attention being paid to the impact of activities carried out by the secretariat. | UN | وكان الأفضل بالنسبة للتقرير الذي قدمه الأونكتاد أن يركز بشكل أكبر على تأثير الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة. |
In this regard, institutional linkages between gender focal points and focal points on ageing could strengthen technical expertise as well as increase the impact of activities. | UN | وبهذا الصدد، من شأن إقامة روابط مؤسسية بين مراكز الاتصال الجنسانية ومراكز الاتصال المعنية بالشيخوخة أن يعزز الخبرة الفنية وأن يقوي تأثير الأنشطة. |
In a 2013 survey conducted by UNCTAD, Inter-Agency Cluster members stated that the coordination tasks carried out by the Cluster had been very important to furthering the impact of activities of the agencies involved. | UN | وأشار أعضاء المجموعة المشتركة بين الوكالات، في دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد عام 2013، إلى أن المهام التنسيقية التي نفذتها المجموعة كانت ذات أهمية كبيرة في تعميق أثر أنشطة الوكالات المعنية. |
Similar problems are encountered with respect to environmental data that can be utilized to establish baselines against which to assess the impact of activities in the Area. | UN | وقد نشأت مشاكل مماثلة فيما يتعلق بالبيانات البيئية التي يمكن استخدامها كبيانات مرجعية لتقييم آثار الأنشطة المضطلع بها في المنطقة. |
For future annual reports, they requested more analysis, lessons learned, challenges and the impact of activities on vulnerable groups. | UN | وطلبت أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة مزيدا من التحاليل، ومعلومات عن الدروس المستفادة، والتحديات، وأثر الأنشطة على الفئات الضعيفة. |
Emphasis in reporting should be put on financial matters but also on an analysis of the impact of activities undertaken. | UN | وينبغي أن تركز تقارير الآلية العالمية على المسائل المالية وكذلك على تقديم تحليل لتأثير الأنشطة المضطلع بها. |
30. A reference to the value of surveys on public awareness to establish baselines for further work and monitoring of the impact of activities was also added to the amended New Delhi work programme. | UN | 30- وأضيفت أيضاً إلى برنامج عمل نيودلهي المعدّل إشارة إلى قيمة الدراسات الاستقصائية بشأن توعية الجمهور لإقامة مستويات أساسية لمواصلة العمل والرصد لأثر الأنشطة(). |
Finally, focusing on the impact of activities based on a self-assessment was innovative. | UN | وأخيراً، فإن التركيز على أثر الأنشطة بالاستناد إلى التقييم الذاتي يعتبر أمراً مبتكراً. |
Finally, focusing on the impact of activities based on a self-assessment was innovative. | UN | وأخيراً، فإن التركيز على أثر الأنشطة بالاستناد إلى التقييم الذاتي يعتبر أمراً مبتكراً. |
Evaluations will examine the impact of activities against their objectives and will propose practical recommendations to deal with deficiencies. | UN | وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور. |
Evaluations will examine the impact of activities measured against their objectives and will propose practical recommendations to deal with deficiencies. | UN | وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور. |
Evaluations will examine the impact of activities against their objectives and will propose practical recommendations to deal with deficiencies. | UN | وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور. |
Evaluations will examine the impact of activities against their objectives and will propose practical recommendations to deal with deficiencies. | UN | وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور. |
Actions with a view to enhancing the impact of activities continued. | UN | وتواصلت الإجراءات الرامية إلى تعزيز تأثير الأنشطة. |
The consolidation of civilian staff into integrated multidimensional teams in key strategic locations will allow for a better division of labour between the military and civilian components and will multiply the impact of activities on the ground. | UN | وسيتيح دمج الموظفين المدنيين ضمن أفرقة متكاملة متعددة الأبعاد في المواقع الاستراتيجية الرئيسية تحسين تقسيم العمل بين العنصرين العسكري والمدني وسوف يضاعف تأثير الأنشطة على أرض الواقع. |
Technical cooperation activities and global forum activities were complementary, but the impact of activities leading to the enhancement of knowledge could not be easily measured. | UN | وقال ان أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي مكملة لبعضها البعض، غير أن تأثير الأنشطة المفضية الى تعزيز المعارف لا يمكن قياسه بسهولة. |
Baselines and targets necessary to measure performance were not given in some sections of the budget, so Member States and programme managers would not be able to accurately assess the impact of activities. | UN | وذكر أن البيانات الأساسية والأهداف اللازمة لقياس النتائج لا ترد في بعض أبواب الميزانية، مما يحول دون تمكن الدول الأعضاء ومدراء البرامج من تقدير مدى تأثير الأنشطة تقديرا صحيحا. |
20. The Development Cooperation Forum and the Annual Ministerial Review of the Economic and Social Council could consider assessing the impact of activities and programmes of the relevant United Nations organizations on employment generation and decent work in developing countries. | UN | 20 - ويمكن أن ينظر منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقييم أثر أنشطة وبرامج منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة توفير فرص العمل والعمل اللائق في البلدان النامية. |
Using the same language in subregions enables the countries to pursue useful subregional collaboration cost-effectively, as transaction costs are minimized and the impact of activities is maximized. | UN | فاستخدام نفس اللغة في المناطق الفرعية يتيح للبلدان أن تقيم تعاوناً دون إقليمي مفيداً يتسم بفاعلية التكلفة، من خلال تقليل تكاليف التبادلات إلى أدنى حد وتعظيم آثار الأنشطة إلى أقصى حد. |
Joint evaluations of the impact of activities in a specific sector or field might yield particular benefit, would be cost-effective and would encourage harmonization of programming, beginning at the planning stage. | UN | ويمكن أن تعود عمليات التقييم المشتركة ﻷثر اﻷنشطة على قطاع أو ميدان معين بفائدة خاصة، ومردودية جيدة مقابل التكلفة، وتساعد على تحقيق الانسجام في البرمجة، ابتداء من مرحلة التخطيط. |