More specifically, my theme is the impact of armed conflict on children: a subject that in the experience of Sri Lanka is drenched in blood and tears. | UN | وعلى نحو أكثر تحديدا، فإن موضوعي هو أثر النزاع المسلح على اﻷطفال: وهو في تجربة سري لانكار موضوع مروي بالدماء والدموع. |
UNHCR is actively supporting the United Nations Study on the impact of armed conflict on children, undertaken by the Expert appointed pursuant to General Assembly resolution 48/157. | UN | وتدعم المفوضية بنشاط دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال وهي الدراسة التي تضطلع بها خبيرة معينة عملاً بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١. |
Special presentation of the report on the impact of armed conflict on children | UN | عرض خاص للتقرير المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال |
In that connection, Guinea supported the recommendations of the Secretary-General's expert on the impact of armed conflict on children. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت أن غينيا تؤيد توصيات الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لدراسة أثر الصراع المسلح على اﻷطفال. |
Special mention should be made of the study on the impact of armed conflict on children, undertaken at the request of the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتجدر اﻹشارة بشكل خاص إلى الدراسة التي أجريت بناء على طلب لجنة حقوق الطفل عن تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال. |
In reality, the impact of armed conflict on children is an area in which everyone shares responsibility and a degree of blame. | UN | فالحقيقة هي أن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال هو مجال يتحمل فيه الجميع قدرا من المسؤولية ودرجة من اللوم. |
550. In its resolution 48/157, the General Assembly requested that I appoint an expert to study the impact of armed conflict on children. | UN | ٠٥٥ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٥٧، أن أقوم بتعيين خبير لدراسة أثر النزاع المسلح على اﻷطفال. |
The Statement of the Sixth Regional Consultation on the impact of armed conflict on children in Europe stressed that unaccompanied children should have access to asylum procedures regardless of age. | UN | ويؤكد البيان الصادر عن المشاورات اﻹقليمية السادسة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في أوروبا ضرورة العمل على وصول اﻷطفال غير المصحوبين إلى إجراءات اللجوء بصرف النظر عن سنهم. |
The statement of the Third Regional Consultation on the impact of armed conflict on children in West and Central Africa recommends that peace missions, reconciliation forums and all peace-building efforts should incorporate women as key members of negotiating teams. | UN | ويوصي بيان المشاورات اﻹقليمية الثالثة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في غرب ووسط أفريقيا بأن تضم بعثات السلام ومحافل المصالحة وجميع جهود بناء السلام النساء كأعضاء رئيسيين في أفرقة التفاوض. |
2. Refugee Children 58. UNHCR has embarked on a comprehensive plan of follow-up to the United Nations Study on the impact of armed conflict on children. | UN | ٨٥- شرعت المفوضية في خطة شاملة لمتابعة دراسة اﻷمم المتحدة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال. |
Consultation on the impact of armed conflict on children in west and central Africa (Abidjan, November 1995) | UN | مشاورة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في غرب ووسط أفريقيا )أبيدجان، تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١( |
It is against this background that my delegation welcomes the public debates held by the Security Council during the last year on the protection of humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations as well as on the impact of armed conflict on children. | UN | وإزاء هذه الخلفية يرحب وفد بلدي بالمناقشات العامة التي عقدها مجلس اﻷمن أثناء العام الماضي بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع فضلا عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال. |
The Committee heard a special presentation of the report on the impact of armed conflict on children. | UN | استمعت اللجنة الى عرض خاص للتقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال. |
The Expert of the Secretary-General introduced the report on the impact of armed conflict on children. | UN | وعرضت الخبيرة التابعة لﻷمين العام التقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال. |
Lastly, his delegation paid tribute to the important work carried out by UNICEF, UNHCR and other agencies and non-governmental agencies in alleviating the impact of armed conflict on children. | UN | وأشاد في ختام كلمته بالعمل الهام الذي تضطلع به اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والوكالات اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية من أجل تخفيف أثر الصراع المسلح على اﻷطفال. |
The Representative of the High Commissioner for Human Rights also made a statement on behalf of the Expert appointed by the Secretary-General to undertake the study on the impact of armed conflict on children. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان باسم الخبير الذي عينه اﻷمين العام ﻹجراء دراسة عن تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال. |
II. MITIGATING the impact of armed conflict on children ... 29 - 203 15 | UN | ثانيا - تخفيف أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال |
the impact of armed conflict on children | UN | تأثير النزاعات المسلحة على الأطفال |
We welcome the appointment of Mr. Olara Otunnu as Special Representative to study the impact of armed conflict on children. | UN | ونرحب بتعيين السيد أولارا أوتونو ممثلا خاصا لدراسة أثر النزاعات المسلحة على الأطفال. |
4. In its resolution 51/77 of 12 December 1996, the General Assembly recommended that the Secretary-General appoint for a period of three years a Special Representative on the impact of armed conflict on children. | UN | 4 - أوصت الجمعية العامة في قرارها 51/77 المؤرخ 12كانون الأول/ديسمبر 1996، بأن يعين الأمين العام لفترة ثلاث سنوات ممثلا خاصا يعنى بأثر الصراع المسلح على الأطفال. |
The United Nations University organized two major research projects that are tied exclusively to the International Decade, the broad objective of which is to promote knowledge of the impact of armed conflict on children and the challenges involved in trying to improve their situation. | UN | ونظمت جامعة الأمم المتحدة مشروعين رئيسيين للبحوث يتصلان بشكل حصري بالعقد الدولي، الذي كان هدفه العام هو تعزيز المعرفة بتأثير الصراع المسلح على الأطفال والتحديات التي تنطوي عليها محاولة تحسين حالتهم. |
It subsequently gave rise to the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children. | UN | وقد أدت هذه الدراسات فيما بعد الى تعيين الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال. |
16. The 1996 Machel report emphasized that " the impact of armed conflict on children must be everyone's concern and is everyone's responsibility " , therefore the promotion of child protection norms and standards must not be the exclusive domain of one representative or one specialized agency. | UN | 16 - وقد شدد تقرير ماتشيل لعام 1996 على أن ' ' تأثير الصراعات المسلحة على الأطفال يجــب أن يكـــون أمـرا يهم الجميـــع وتقع مسؤوليته على الجميع``، لذلك يجب ألا يكون تعزيز قواعد ومعايير حماية الأطفال حكرا على ممثل واحد أو وكالة متخصصة بعينها. |
60. The Graça Machel report of 1996 on the impact of armed conflict on children laid the foundation for the children and armed conflict agenda and constituted a seminal call to action. | UN | 60 - وأرسى تقرير غراسا ماشيل عام 1996 عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال الأسس لجدول الأعمال المتعلق بالأطفال والصراعات المسلحة، وكان ذلك أول نداء للعمل في هذا المجال. |
In this context, we note the substantial report of the Secretary-General's expert on the impact of armed conflict on children. | UN | وفي هذا السياق، نلاحظ التقرير الهام الذي أعده خبير اﻷمين العام المعني بأثر الصراعات المسلحة على اﻷطفال. |
Conclusions and recommendations of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the impact of armed conflict on children (E/CN.4/2000/71, annex I, paras. 12-13; annex II, paras. 27-33) | UN | استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير النزاعات المسلحة على الأطفال E/CN.4/2000/71)، المرفق الأول، الفقرتان 12 و13؛ والمرفق الثاني، الفقرات 27-33) |