"the impact of the libyan crisis on" - Translation from English to Arabic

    • تأثير الأزمة الليبية على
        
    • بتأثير الأزمة الليبية على
        
    • لتأثير الأزمة الليبية على
        
    • أثر الأزمة الليبية على
        
    Report of the assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region UN تقرير بعثة التقييم عن تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل
    The Under-Secretary-General's briefing focused on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region. UN وركز وكيل الأمين العام في إحاطته على تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل.
    On the whole, it would have been better if the mission had restricted the scope of its work to the impact of the Libyan crisis on the region, which is of immediate concern to the Security Council. UN وعلى العموم، كان من الأفضل لو أن البعثة حصرت نطاق عملها في تأثير الأزمة الليبية على المنطقة، وهو ما يشكل مصدر قلق آني لمجلس الأمن.
    They also agreed to work together on the recommendations of the December 2011 assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region and to define potential joint initiatives on terrorism and the illicit flow of weapons across the two subregions. UN كما اتفقا على العمل معاً بشأن التوصيات الصادرة عن بعثة التقييم المعنية بتأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل في كانون الأول/ديسمبر 2011، وبشأن تحديد المبادرات المشتركة المحتملة في مجال مكافحة الإرهاب والتدفق غير المشروع للأسلحة عبر المنطقتين دون الإقليميتين.
    The numerous manifestations and dimensions of the impact of the Libyan crisis on the countries of the Sahel region continue to be of concern. UN والمظاهر والأبعاد العديدة لتأثير الأزمة الليبية على بلدان منطقة الساحل لا تزال مصدر قلق.
    I also wish to thank you for having organized today's briefing on the long-awaited report of the assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region (S/2012/42). UN وأود أيضا أن أشكركم على تنظيم الإحاطة الإعلامية اليوم فيما يتعلق بتقرير بعثة التقييم الذي طال انتظاره بشأن أثر الأزمة الليبية على منطقة الساحل (S/2012/42).
    I also wish to commend the efforts made by the team of experts that carried out an assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the countries of the Sahel region. UN وأود أيضا أن أثني على الجهود التي بذلها فريق الخبراء الذي اضطلع ببعثة التقييم بشأن تأثير الأزمة الليبية على بلدان منطقة الساحل.
    I would also like to take this opportunity to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his initiative to deploy to the countries of the Sahel an inter-agency assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the region. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام بان كي - مون على مبادرته لنشر بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات في بلدان الساحل بشأن تأثير الأزمة الليبية على المنطقة.
    The December 2011 United Nations/African Union assessment mission dispatched to look into the impact of the Libyan crisis on the Sahel region received no information that man-portable air defence systems had been smuggled out of Libya or had appeared in neighbouring countries. UN ولم تتلق بعثة التقييم المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي التي أوفدت في كانون الأول/ديسمبر 2011 للنظر في تأثير الأزمة الليبية على إقليم الساحل أي معلومات تتعلق بتهريب منظومات دفاع جوي محمولة خارج ليبيا أو ظهورها في بلدان مجاورة.
    In addition, the mission members participated in a two-day meeting of civil society organizations, parliamentarians and Government representatives in Bamako, organized by the Parti pour la renaissance nationale on 10 and 11 December 2011, to discuss the impact of the Libyan crisis on the Sahelo-Sahara regions. UN وفضلا عن ذلك، شارك أعضاء البعثة في اجتماع مشترك بين منظمات المجتمع المدني وبرلمانيين وممثلي عن الحكومة في باماكو نظمه حزب النهضة الوطنية، يومي10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2011، لمناقشة تأثير الأزمة الليبية على منطقتي الساحل والصحراء.
    On 26 January, the Under-Secretary-General for the Department of Political Affairs briefed the Council on the report of the assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region (S/2012/42). UN في 26 كانون الثاني/يناير، قدم وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير بعثة التقييم عن تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل (S/2012/24).
    Mr. Pascoe: I appreciate the opportunity to brief the Security Council on the inter-agency assessment mission dispatched by the Secretary-General to look into the impact of the Libyan crisis on the Sahel region. UN السيد باسكو (تكلم بالإنكليزية): أقدّر فرصة تقديم إحاطة إعلامية لمجلس الامن عن بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التي أوفدها الأمين العام للنظر في تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل.
    I would also like to place on record our appreciation for the Secretary-General's initiatives to depute an integrated technical assessment team to study the impact of the Libyan crisis on the Sahel region for the mission's comprehensive report (see S/2012/42). UN كما أود أن أسجل في المحضر تقديرنا لمبادرات الأمين العام بتكليف فريق متكامل للتقييم الفني بدراسة تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل من أجل إعداد التقرير الشامل للبعثة (انظر S/2012/42).
    Mr. Menan (Togo) (spoke in French): The Togolese delegation thanks the Secretary-General for his timely initiative to dispatch an assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region. UN السيد مينان (توغو) (تكلم بالفرنسية): يشكر وفد توغو الأمين العام على مبادرته الحسنة التوقيت بإيفاد بعثة لتقييم تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل.
    On 16 December, during the monthly " horizon-scanning " briefing in consultations of the whole, the Under-Secretary-General for Political Affairs informed the Council on the status of the inter-agency assessment mission jointly dispatched by the United Nations and the African Union to the Sahel region to assess the impact of the Libyan crisis on four countries in that region. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، وضمن الإحاطة الشهرية المقدمة في جلسة مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته من أجل " استكشاف الآفاق " ، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المجلس عن حالة بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التي أوفدت إلى منطقة الساحل في إطار مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لتقييم تأثير الأزمة الليبية على أربعة بلدان في تلك المنطقة.
    On 16 December 2011, during the monthly " horizon-scanning " briefing in consultations of the whole, the Under-Secretary-General for Political Affairs informed the Council on the status of the interagency assessment mission jointly dispatched by the United Nations and the African Union to the Sahel region to assess the impact of the Libyan crisis on four countries in that region. UN في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، وضمن إحاطة " استكشاف الأفق " الشهرية التي قُدمت إلى المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المجلسَ عن حالة بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التي أوفدت بشكل مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى منطقة الساحل لتقييم تأثير الأزمة الليبية على أربعة بلدان في تلك المنطقة.
    On 16 December, within the monthly " horizon-scanning " briefing at closed consultations by the Department of Political Affairs, the Under-Secretary-General for Political Affairs informed the Council on the status of the inter-agency assessment mission jointly dispatched by the United Nations and the African Union to the Sahel region to assess the impact of the Libyan crisis on four countries in that region. UN في 16 كانون الأول/ديسمبر، وضمن الإحاطة الشهرية التي قدمتها في مشاورات مغلقة إدارة الشؤون السياسية من أجل " استكشاف الآفاق " ، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المجلس عن حالة بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التي أوفدت بشكل مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى منطقة الساحل لتقييم تأثير الأزمة الليبية على أربعة بلدان في تلك المنطقة.
    Much of this support is detailed in the recent report of the assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region (see S/2012/42), submitted to the Security Council in January 2012. UN وترد تفصيلات لهذا الدعم في أحدث تقرير لبعثة التقييم المعنية بتأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل (انظر S/2012/42)، الذي قدم إلى مجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 2012.
    With respect to the strategy for addressing the impact of the Libyan crisis on the Sahel, the United Nations must integrate its plans with the efforts of the AU. UN وفيما يتعلق باستراتيجية التصدي لتأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل، على الأمم المتحدة أن تدمج خططها في جهود الاتحاد الأفريقي.
    14. An overview of the impact of the Libyan crisis on the Sahel region in 2011 revealed that the extent and the degree of the impact differed depending on the geographic location and on political and economic agreements with the Qadhafi regime. UN 14 - وكشف استعراض لتأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل في عام 2011 أن مدى ودرجة التأثير اختلفا وفقا للموقع الجغرافي والاتفاقات السياسية والاقتصادية مع نظام القذافي.
    The meeting examined the problem of instability and insecurity in the border region of the Mano River Union (Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Sierra Leone) and discussed methods to mobilize relevant stakeholders for the purposes of creating a strategy and action plan and discuss the impact of the Libyan crisis on the situation in the Sahel region. UN وقد تدارس الاجتماع مشكلة زعزعة الاستقرار وانعدام الأمن في منطقة الحدود باتحاد نهر مانو (سيراليون وغينيا وكوت ديفوار وليبريا) وناقش الطرائق الكفيلة بحشد جهود الأطراف المعنية ذات الصلة من أجل استحداث استراتيجية وخطة عمل مع مناقشة أثر الأزمة الليبية على الحالة في منطقة الساحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more