Another issue of concern was the Security Council's intervention in the implementation by States parties of their obligations under the Treaty. | UN | وثمة قضية أخرى تثير القلق، وهي تدخل مجلس الأمن في تنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
Another issue of concern was the Security Council's intervention in the implementation by States parties of their obligations under the Treaty. | UN | وثمة قضية أخرى تثير القلق، وهي تدخل مجلس الأمن في تنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
Furthermore, the European Union does not accept the implementation by States parties of national legislation that is not consistent with the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، الاتحاد الأوروبي لا يقبل تنفيذ الدول الأطراف تشريعات وطنية لا تتمشى مع الاتفاقية. |
Further, the obligation to fulfil (provide) the right to work includes the implementation by States parties of plans to counter unemployment. | UN | وينطوي واجب إعمال (إتاحة) الحق في العمل، بالإضافة إلى ذلك، على قيام الدول الأطراف بتنفيذ خطط لمكافحة البطالة(). |
21. Endorses the recommendation of the persons chairing the human rights treaty bodies that each treaty body, in its examination of States' reports, place emphasis on the implementation by States parties of their obligations regarding human rights education and the provision of public information on human rights; | UN | ١٢ - تؤيد توصية رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بأن تواظب كل هيئة من هيئات المعاهدات، عند نظرها في تقارير الدول، على التركيز على مدى وفاء الدول اﻷطراف بالتزاماتها بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وإعلام الجمهور بها؛ |
Those concerns notwithstanding, Botswana valued the work of the special procedures mandate holders and the important role of the treaty bodies in monitoring the implementation by States parties of human rights instruments. | UN | وعلى الرغم من مصادر القلق هذه، تقدر بوتسوانا عمل المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والدور الهام للهيئات التعاهدية في رصد تنفيذ الدول الأطراف لصكوك حقوق الإنسان. |
Reiterating its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations human rights instruments and about delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وإزاء التأخر في النظر في تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، |
Reiterating its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations human rights instruments and about delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وإزاء التأخر في النظر في تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، |
17. Reiterates its concern about the large number of overdue reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights, and: | UN | 17 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: |
" 14. Reiterates its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies; | UN | 14 - " تعيد الإعراب عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لصكوك معينة للأمم المتحدة متعلقة بحقوق الإنسان وتأخر نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات في هذه التقارير " |
14. Reiterates its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies; | UN | 14 - تعيد الإعراب عن قلقها إزاء استمرار التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لصكوك معينة للأمم المتحدة متعلقة بحقوق الإنسان، وتأخر نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في هذه التقارير؛ |
The Office of the High Commissioner was in full agreement with that view and considered that monitoring the implementation by States parties of norms to which they had committed themselves, in very diverse historical, political, economic, social and cultural circumstances, constituted an essential task on the eve of the third millennium. | UN | وتشاطر المفوضية السامية لحقوق الإنسان هذا المفهوم بالكامل، وترى أن رصد تنفيذ الدول الأطراف للقواعد التي التزمت بها في سياقات تاريخية وسياسية واقتصادية واجتماعية وثقافية متنوعة جداً، يشكل مهمة أساسية مع مطلع الألفية الثالثة. |
14. Reiterates its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and about delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies; | UN | 14 - تعيد الإعراب عن قلقها إزاء استمرار التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لصكوك معينة للأمم المتحدة متعلقة بحقوق الإنسان، وتأخر نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في هذه التقارير؛ |
17. Reiterates its concern about the large number of overdue reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights, and: | UN | 17 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، ومن ثم: |
It also reiterated the commitment of national human rights institutions to support to the maximum the work of the treaty bodies, including by organizing training activities, and to keep under review the implementation by States parties of their obligations. | UN | وكررت التأكيد على التزام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بتقديم الحد الأقصى من الدعم لعمل هيئات المعاهدات، بما في ذلك عن طريق تنظيم أنشطة تدريبية، وإبقاء مسألة تنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها قيد الاستعراض. |
39. Relevant international human rights treaty bodies should strengthen the monitoring of the implementation by States parties of provisions relevant to indigenous traditional knowledge. | UN | 39 - ينبغي للهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات دولية لحقوق الإنسان أن تعزز رصدها للتحقق من مدى تنفيذ الدول الأطراف الأحكامَ ذات الصلة بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية. |
16. Welcomes the efforts to eliminate the backlog of reports on the implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and the progress made in ensuring timely consideration of reports of the human rights treaty bodies; | UN | 16 - ترحب بالجهود الرامية إلى الحد من التقارير غير المنجزة عن تنفيذ الدول الأطراف لصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وبالتقدم المحرز في ضمان النظر في تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في حينها؛ |
16. Welcomes the efforts to eliminate the backlog of reports on the implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and the progress made in ensuring timely consideration of reports of the human rights treaty bodies; | UN | 16 - ترحب بالجهود الرامية إلى الحد من التقارير غير المنجزة عن تنفيذ الدول الأطراف لصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وبالتقدم المحرز في ضمان النظر في تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في حينها؛ |
Further, the obligation to fulfil (provide) the right to work includes the implementation by States parties of plans to counter unemployment. | UN | وينطوي واجب إعمال (إتاحة) الحق في العمل، بالإضافة إلى ذلك، على قيام الدول الأطراف بتنفيذ خطط لمكافحة البطالة(). |
Further, the obligation to fulfil (provide) the right to work includes the implementation by States parties of plans to counter unemployment. | UN | وينطوي واجب إعمال (إتاحة) الحق في العمل، بالإضافة إلى ذلك، على قيام الدول الأطراف بتنفيذ خطط لمكافحة البطالة(). |
21. Endorses the recommendation of the persons chairing the human rights treaty bodies that each treaty body, in its examination of States' reports, place emphasis on the implementation by States parties of their obligations regarding human rights education and the provision of public information on human rights; | UN | ٢١ - تؤيد توصية رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بأن تواظب كل هيئة من هيئات المعاهدات، عند نظرها في تقارير الدول، على التركيز على مدى وفاء الدول اﻷطراف بالتزاماتها بشأن تعليم حقوق اﻹنسان وإعلام الجمهور بها؛ |
56. The Chair of the twenty-sixth meeting of the Chairs welcomed the opportunity for a renewed partnership with States parties and expressed support for the implementation by States parties of the General Assembly resolution on treaty body strengthening. | UN | 56 - ورحَّب رئيس الاجتماع السادس والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات بفرصة إقامة شراكة متجددة مع الدول الأطراف وأعرب عن دعمه لتنفيذ الدول الأطراف لقرار الجمعية العامة بشأن تعزيز هيئات المعاهدات. |