"the implementation committee at its next meeting" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل
        
    • اللجنة في اجتماعها المقبل
        
    The decision further noted that Afghanistan had only recently ratified the Protocol and urged the Party to report data as quickly as possible to the Secretariat for review by the Implementation Committee at its next meeting. UN وأشار المقرر كذلك إلى أن أفغانستان لم تصدق إلا مؤخراً على البروتوكول. وحث الطرف على إبلاغ بيانات بالسرعة الممكنة إلى الأمانة لكي تستعرضها لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل.
    3. To request Eritrea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن تطلب إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، وذلك للحث من جانب لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل توضيحا لتجاوزها الحد المقرر للاستهلاك جنبا إلى جنب خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً وذلك لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال.
    3. To request Eritrea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن تطلب إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، وذلك للحث من جانب لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل توضيحا لتجاوزها الحد المقرر للاستهلاك جنبا إلى جنب خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً وذلك لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال.
    1. To request Azerbaijan to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى أذربيجان أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request El Salvador to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى السلفادور أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما اللجنة في اجتماعها المقبل.
    3. To request Eritrea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن تطلب إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، وذلك للحث من جانب لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل توضيحا لتجاوزها الحد المقرر للاستهلاك جنبا إلى جنب خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً وذلك لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال.
    1. To request Azerbaijan to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى أذربيجان أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008، تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل.
    1. To request Serbia to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى صربيا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 توضيحاً لاستهلاكها الفائض مشفوعاً بخطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل.
    4. To request the Democratic Republic of Congo, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007 to submit to the Secretariat, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with timespecific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 4 - أن يطلب إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 أن تقدم إلى الأمانة، للبحث من جانب لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل توضيحا لتجاوز استهلاكها الحد المقرر جنبا إلى جنب خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال.
    1. To request [XX] to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2010, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, [an explanation for its excess consumption, together with] a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - أن تطلب إلى [ ] أن يقدم إلى الأمانة، على سبيل الاستعجال وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2010، [توضيحاً لتجاوزها الاستهلاك، إلى جانب] خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل ولضمان عودة هذا الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    The decision further noted that Afghanistan had only recently ratified the Protocol and urged the Party to work with the United Nations Environment Programme (UNEP) under its compliance assistance programme (UNEP CAP) and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat for review by the Implementation Committee at its next meeting. UN وأشار المقرر كذلك إلى أن أفغانستان لم تصدق إلا مؤخراً على البروتوكول وحث الطرف على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال (UNEP CAP) ومع وكالات منفذة أخرى تابعة للصندوق متعددة الأطراف، على إبلاغ بيانات بالسرعة الممكنة إلى الأمانة لكي تستعرضها لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل.
    1. To request Greece to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى اليونان أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request Turkey to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى تركيا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request El Salvador to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى السلفادور أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال، وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008، تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما اللجنة في اجتماعها المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more