"the implementation follow-up" - Translation from English to Arabic

    • متابعة التنفيذ
        
    • متابعة تنفيذ وثيقة
        
    UNAMID provided secretariat support to the 6th, 7th and 8th meetings of the Implementation Follow-up Commission UN وفرت العملية المختلطة دعما سكرتاريا للاجتماعات السادس والسابع والثامن للجنة متابعة التنفيذ
    The Ceasefire Commission was established and the Implementation Follow-up Commission met for the first time. UN وأنشئت لجنة وقف إطلاق النار واجتمعت لجنة متابعة التنفيذ للمرة الأولى.
    The framework has been developed in close consultation with the African Union, and through consultations with the Sudanese stakeholders and the Implementation Follow-up Commission. UN وقد أُعدّ إطار العمل بالتشاور الوثيق مع الاتحاد الأفريقي، وبعد إجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة السودانيين ولجنة متابعة التنفيذ.
    the Implementation Follow-up Commission, Special Envoys' meetings and direct discussions would form the means of such consultation and coordination. UN وستجرى أنشطة التشاور والتنسيق هذه من خلال لجنة متابعة التنفيذ والاجتماعات التي يعقدها المبعوث الخاص والمناقشات المباشرة.
    :: Organization of quarterly meetings of the Implementation Follow-up Commission of the Doha Document for Peace in Darfur and the production of four reports to that Commission UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار أربعة تقارير لتلك اللجنة
    10. the Implementation Follow-up Commission held its second meeting on 16 January in El Fasher. UN 10 - وفي 16 كانون الثاني/يناير، في الفاشر، عقدت لجنة متابعة التنفيذ ثاني اجتماع لها.
    10. the Implementation Follow-up Commission held its third meeting in Doha on 28 May. UN 10 - وعقدت لجنة متابعة التنفيذ اجتماعها الثالث في الدوحة في 28 أيار/مايو.
    9. On 11 September, the Government of Qatar convened the inaugural meeting of the Implementation Follow-up Commission in Doha. UN 9 - وفي 11 أيلول/سبتمبر، عقدت حكومة قطر الاجتماع الافتتاحي للجنة متابعة التنفيذ في الدوحة.
    The modest progress achieved in this implementation to date and the anticipated failure of many developing countries to achieve MDG targets is strong evidence of the deficiencies still dominating the Implementation Follow-up process. UN ويمثل التقدم المتواضع في تحقيقها حتى الآن، والإخفاق المتوقع للعديد من الدول النامية في بلوغها، دليلا دامغا على القصور الذي ما زال يشوب عملية متابعة التنفيذ.
    9. On 16 December, the Implementation Follow-up Commission held its seventh meeting in El Fasher to review progress against the implementation of the Doha Document. UN 9 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، عقدت لجنة متابعة التنفيذ اجتماعها السابع في الفاشر لاستعراض مدى التقدم المحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة.
    Welcoming the establishment of the Implementation Follow-up Committee (IFC), chaired by the State of Qatar, and Qatar's continued engagement with the AU and the UN to support an internationally facilitated Darfur peace process, including the Government of Sudan and all the armed movements; encouraging the AU and the UN actively to pursue their efforts, UN وإذ يرحب بإنشاء لجنة متابعة التنفيذ تحت رئاسة دولة قطر، وبتعاون قطر المتواصل مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على دعم عملية لإحلال السلام في دارفور مُيَسَّرة دوليا، تشمل حكومة السودان وسائر الحركات المسلحة؛ وإذ يشجع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على متابعة تلك الجهود بنشاط،
    Welcoming the establishment of the Implementation Follow-up Committee (IFC), chaired by the State of Qatar, and Qatar's continued engagement with the AU and the UN to support an internationally facilitated Darfur peace process, including the Government of Sudan and all the armed movements; encouraging the AU and the UN actively to pursue their efforts, UN وإذ يرحب بإنشاء لجنة متابعة التنفيذ تحت رئاسة دولة قطر، وبتعاون قطر المتواصل مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على دعم عملية لإحلال السلام في دارفور مُيَسَّرة دوليا، تشمل حكومة السودان وسائر الحركات المسلحة؛ وإذ يشجع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على متابعة تلك الجهود بنشاط،
    7. The framework was developed through a series of consultations within and between the African Union and United Nations, and with Sudanese stakeholders and the Implementation Follow-up Commission. UN 7 - وقد وضع إطار العمل من خلال سلسلة من المشاورات داخل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وفيما بينهما، إلى جانب مشاورات مع الأطراف المعنية السودانية ولجنة متابعة التنفيذ.
    In October 1998, IES issued the sixth in the series " Inspector's Notes on Lessons Learnt " , covering an analysis of the inspection process and follow-up to inspection missions, with particular reference to measures to further reduce the time between the end of an inspection and the closure of the Implementation Follow-up file. UN 5- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، أصدرت دائرة التفتيش والتقييم المذكرة السادسة في سلسلة " مذكرات المفتش بشأن العبر المكتسبة " ، وهي تشمل تحليلا لعملية التفتيش ومتابعة بعثات التفتيش، مع إشارة خاصة إلى التدابير الكفيلة بزيادة تقليص الوقت الفاصل بين نهاية تفتيش ما وغلق ملف متابعة التنفيذ.
    13. In order to widen and deepen local participation and ownership of the Doha Document for Peace in Darfur, UNAMID organized and provided technical and logistical assistance for 140 dissemination workshops in all five States of Darfur in collaboration with the Implementation Follow-up Committee, the Darfur Regional Authority and the Liberation and Justice Movement (LJM). UN 13 - ومن أجل توسيع وتعميق المشاركة المحلية واعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، قامت العملية المختلطة بتنظيم وتقديم المساعدة الفنية واللوجستية لعقد 140 حلقة عمل للتعريف بهذه الوثيقة في ولايات دارفور الخمس جميعها بالتعاون مع لجنة متابعة التنفيذ والسلطة الإقليمية لدارفور وحركة التحرير والعدالة.
    45. To promote the implementation of the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation will continue to support the Ceasefire Commission, the Joint Commission and the Implementation Follow-up mechanisms. UN 45 - وللتشجيع على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ستواصل العملية المختلطة دعم مفوضية وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة وآليات متابعة التنفيذ.
    2. The Security Council welcomed in paragraph 9 of resolution 2003 (2011) the intention of the Secretary-General to develop a road map for the Darfur peace process, working in close consultation with the African Union, and consulting, as appropriate, all Sudanese stakeholders and the Implementation Follow-up Commission. UN 2 - ورحب مجلس الأمن في الفقرة 9 من القرار 2003 (2011) باعتزام الأمين العام وضع خريطة طريق لعملية السلام في دارفور، على أن يعمل في تشاور وثيق مع الاتحاد الأفريقي، وأن يتشاور أيضا، حسب الاقتضاء، مع جميع أصحاب المصلحة السودانيين ومع لجنة متابعة التنفيذ.
    To attend meetings of the Implementation Follow-up Commission of the Doha Document for Peace in Darfur UN لحضور اجتماعات لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more