This would require the United Nations system in the country to cooperate closely and coordinate their activities with the Chairman of the Implementation Monitoring Committee. | UN | وسيتطلب هذا من منظومة الأمم المتحدة في البلد التعاون بصورة وثيقة وتنسيق أنشطتها مع رئيس لجنة رصد التنفيذ. |
It also calls upon all parties to cooperate fully with the Implementation Monitoring Committee. | UN | ويدعو أيضا جميع الأطراف إلى التعاون بشكل كامل مع لجنة رصد التنفيذ. |
The Council welcomes the efforts of the Secretary-General and his Special Representative for the Great Lakes, through the Implementation Monitoring Committee. | UN | ويرحب المجلس بجهود الأمين العام وممثله الخاص للبحيرات الكبرى، المبذولة من خلال لجنة رصد التنفيذ. |
The tasks that the United Nations is expected to perform as Chairman of the Implementation Monitoring Committee encompass most of the functions that it is normally called upon to fulfil in support of the implementation of a comprehensive peace agreement. | UN | وتشمل المهام التي يُتوقع من الأمم المتحدة إنجازها بصفتها رئيسة للجنة رصد التنفيذ معظم الوظائف التي يطلب عادة من المنظمة أن تؤديها لدعم تنفيذ اتفاق سلام شامل. |
The Security Council appeals to all Burundians and United Nations Member States to build on the momentum created through the efforts of Madiba and to support the Regional Peace Initiative and the Transitional Government and the Implementation Monitoring Committee. " | UN | ويناشد مجلس الأمن جميع البورونديين والدول الأعضاء في الأمم المتحدة الاستفادة من الزخم الناجم عن الجهود التي بذلها ماديبا، ودعم مبادرة السلام الإقليمية والحكومة الانتقالية ولجنة رصد التنفيذ. |
The Council also emphasizes the role of the Implementation Monitoring Committee in advancing the peace process. | UN | ويؤكد المجلس أيضا دور لجنة مراقبة التنفيذ في دفع عملية السلام قدما. |
The mandate of the Implementation Monitoring Committee is broad and complex. | UN | وتتسم ولاية لجنة رصد التنفيذ باتساع نطاقها وتعقيدها. |
15. the Implementation Monitoring Committee, established pursuant to the Arusha Agreement, met three times in the reporting period. | UN | 15 - عقدت لجنة رصد التنفيذ المنشأة عملا باتفاق أروشا ثلاثة اجتماعات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
In Bujumbura and Kigali, the mission met with senior ministers of the Governments of Burundi and Rwanda, and with the Implementation Monitoring Committee. | UN | وفي بوجمبورا وكيغالي، التقت البعثة الوزراء الرئيسيين في الحكومتين البوروندية والرواندية، كما التقت لجنة رصد التنفيذ. |
The objective of the mission is to work closely with the Facilitator of the peace negotiations and to assist the Implementation Monitoring Committee in implementing the Arusha peace agreement. | UN | والهدف من البعثة هو العمل عن كثب مع ميسر مفاوضات السلام، ومساعدة لجنة رصد التنفيذ في تنفيذ اتفاقات آروشا للسلام. |
The Special Representative would chair the Implementation Monitoring Committee, and the Joint Ceasefire Commission would report directly to the Force Commander. | UN | وسيرأس الممثل الخاص لجنة رصد التنفيذ وستقدم اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار تقاريرها مباشرة إلى قائد القوة. |
In this connection, a more active, central role for the Implementation Monitoring Committee will be essential in the upcoming months in facilitating dialogue among the Liberian parties and helping to overcome any obstacles to the peace process. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من الضروري في الأشهر المقبلة أن تقوم لجنة رصد التنفيذ بدور رئيسي أكثر نشاطا في تيسير الحوار فيما بين الأطراف الليبرية والمساعدة في تذليل أي عقبات تواجه عملية السلام. |
:: Assess the impact of the Implementation Monitoring Committee in ensuring the full implementation of the Accra Peace Agreement | UN | :: تقييم تأثير لجنة رصد التنفيذ على ضمان التنفيذ الكامل لاتفاق أكرا للسلام |
:: Assess the impact of the Implementation Monitoring Committee in ensuring the full implementation of the Accra Peace Agreement | UN | :: تقييم تأثير لجنة رصد التنفيذ على ضمان التنفيذ الكامل لاتفاق أكرا للسلام |
Meetings of the Implementation Monitoring Committee | UN | عقد اجتماعات للجنة رصد التنفيذ |
Members of the Council noted the progress made at the third regular session of the Implementation Monitoring Committee, held at Arusha from 28 May to 4 June, in advancing the peace process. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس التقدم المحرز في الدورة العادية الثالثة للجنة رصد التنفيذ المعقودة في أروشا في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه، في دفع عملية السلام. |
Members of the Council called on all parties to reach agreement on, and all States in the region to support, the proposal which represents a crucial step forward in the peace process; they urged the signatories of the Arusha Agreement and the Implementation Monitoring Committee to contribute positively to the functioning of the transitional institutions. | UN | ودعا أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى التوصل إلى اتفاق بشأن المقترح الذي يمثل خطوة حاسمة إلى الأمام في عملية السلام كما دعوا جميع الدول في المنطقة إلى دعمه؛ وحثوا موقِّعي اتفاق أروشا ولجنة رصد التنفيذ على الإسهام بشكل إيجابي في أداء المؤسسات الانتقالية. |
The Council also emphasizes the role of the Implementation Monitoring Committee in advancing the peace process. | UN | ويؤكد المجلس أيضا دور لجنة مراقبة التنفيذ في دفع عملية السلام قدما. |
The Special Representative of the Secretary-General also acts as the Chairperson of the Implementation Monitoring Committee (IMC) established by the Arusha Agreement to follow up, monitor, supervise and coordinate the implementation of the Agreement. | UN | ويتولى الممثل الخاص للأمين العام أيضا رئاسة لجنة متابعة التنفيذ المنشأة بموجب اتفاق أروشا لمتابعة ورصد والإشراف على وتنسيق تنفيذ الاتفاق. |
" The Security Council reaffirms its full support for the continuing efforts of the Facilitator, the Regional Peace Initiative and the Implementation Monitoring Committee to bring peace to Burundi. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن مجددا تأييده التام للجهود المتواصلة التي يبذلها الميسِّر ومبادرة السلام الإقليمي ولجنة مراقبة التنفيذ لإحلال السلام في بوروندي. |
the Implementation Monitoring Committee shall establish its duties and functions. | UN | وتتولى لجنة رصد تنفيذ اتفاق السلام في بوروندي تحديد واجبات اللجنة المشتركة ومهامها. |
Council members were briefed by the Secretariat on 12 April on the Burundi peace process following the March meeting of the Implementation Monitoring Committee. | UN | قدمت الأمانة العامة إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل بشأن عملية السلام في بوروندي في أعقاب الاجتماع الذي عقدته، في شهر آذار/مارس، لجنة التنفيذ والرصد. |
(a) Provision of leadership by the office for the Implementation Monitoring Committee (IMC) and supervision of the Joint Ceasefire Commission (JCC) | UN | (أ) تولي مكتب لجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا دور القيادة وإشراف اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار |
Evidence of this is the fact that the Implementation Monitoring Committee for the Agreement cannot yet meet in Bujumbura for this reason; | UN | والبرهان على ذلك هو عدم تمكن لجنة متابعة تنفيذ الاتفاق منذ الاجتماع في بوجومبورا نتيجة لذلك. |
Regular meetings with the international community, including monthly meetings of the Implementation Monitoring Committee (IMC) for the Arusha Agreement, to follow up on the progress in the implementation of the Agreement | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع المجتمع الدولي بما في ذلك عقد اجتماعات شهرية للجنة متابعة تنفيذ اتفاق أروشا ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق |
The draft laws necessary for the formation of a new Government and a new Parliament will soon be discussed and adopted by the Government, the National Assembly and the Implementation Monitoring Committee. | UN | وقريبا، ستقوم الحكومة والجمعية الوطنية ولجنة رصد تطبيق الاتفاق بمناقشة واعتماد نصوص القوانين اللازمة لتشكيل حكومة وبرلمان جديدين. |