"the implementation of activities under" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الأنشطة بموجب
        
    • لتنفيذ الأنشطة في إطار
        
    • تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار
        
    • تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار
        
    • تنفيذ الأنشطة في إطار
        
    • لتنفيذ الأنشطة التي تنص عليها
        
    • تنفيذ أنشطة في إطار
        
    • تنفيذ الأنشطة التي تقع ضمن
        
    • تنفيذ الأنشطة المدرجة في
        
    FCCC/SBI/2002/CRP.5 Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9 of the Convention: progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN FCCC/SBI/2002/CRP.4 تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية: التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    Progress report on the implementation of activities under decision 4/CP.7 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 4/م أ-7
    Progress report on the implementation of activities under decision 4/CP.7 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 4/م أ-7
    30. In providing financial support for the implementation of activities under the successor work programme, the following considerations could be taken into account: UN 30- ولدى تقديم الدعم المالي لتنفيذ الأنشطة في إطار برنامج العمل الجديد، يمكن مراعاة الاعتبارات التالية:
    2.55 The United Nations Library in Geneva is responsible for the implementation of activities under subprogramme 3, Library services, of programme 23, Public information, of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN 2-55 تتولى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي 3، وخدمات المكتبة، البرنامج 23، الإعلام، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    In this regard, it also welcomes the establishment of the Inter-Ministerial Commission for the Implementation of the Plan of Action, whose responsibilities include monitoring the implementation of activities under the Plan and promoting cooperation between donors and the competent technical departments. UN وفي هذا الصدد، ترحب أيضاً بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتنفيذ خطة العمل، وتشمل مسؤولياتها مراقبة تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار الخطة، وتشجيع التعاون بين الجهات المانحة والإدارات التقنية المختصة.
    Support is also needed for the facilitation of implementation of the subregional action programmes in Western, Eastern and Southern Africa and the Maghreb, that is, the implementation of activities under the subregional thematic programmes. UN ويلزم أيضاً تقديم الدعم لتيسير تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية في مناطق غرب وشرق وجنوب أفريقيا وكذلك في منطقة المغرب العربي، أي الشروع في تنفيذ الأنشطة في إطار البرامج المواضيعية دون الإقليمية.
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7 UN ألف - التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ -7
    and Add.1 Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    and Add.1 - 2 Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    and Add.1 - 2 Convention. Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7 23 - 26 11 UN ألف - التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7 23-26 14
    It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes. UN ودعا أيضاً جميع القادرين من الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج المناسبة.
    9. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the Global Programme; UN 9 - يدعو جميع الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرنامج العالمي، أن تفعل ذلك؛
    2.62 The United Nations Library in Geneva, under the United Nations Office at Geneva, is responsible for the implementation of activities under subprogramme 3, Outreach and knowledge-sharing services, of programme 23, Public information, of the strategic framework for the period 2010-2011. UN 2-62 تتولى مكتبة الأمم المتحدة في جنيف، في إطار مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي 3، وخدمات التوعية وتبادل المعلومات، الواردة في إطار البرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    In this regard, it also welcomes the establishment of the Inter-Ministerial Commission for the Implementation of the Plan of Action, whose responsibilities include monitoring the implementation of activities under the Plan and promoting cooperation between donors and the competent technical departments. UN وفي هذا الصدد، ترحب أيضاً بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتنفيذ خطة العمل، وتشمل مسؤولياتها مراقبة تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار الخطة، وتشجيع التعاون بين الجهات المانحة والإدارات التقنية المختصة.
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في إطار المقرر 5/م أ-7.
    801. The Committee encourages the State party to provide this Plan of Action with its own budget and that it be adequate for the implementation of activities under this Plan, and to make every effort to ensure that future plans of action also will be provided with their own budgets. UN 801- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تزويد خطة العمل هذه بميزانية خاصة بها كافية لتنفيذ الأنشطة التي تنص عليها الخطة وعلى عدم ادخار أي جهد للعمل على وضع ميزانيات خاصة لخطط العمل المستقبلية أيضاً.
    It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling. UN وطلب أيضاً إلى جميع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ أنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بالتدوير المستدام للسفن.
    The main task of the Gender Action Plan is that the competent institutions take responsibility for the implementation of activities under their jurisdiction according to the document and to include them in their regular work programs and provide adequate funding in the budget. UN والمهمة الأساسية في الخطة الجنسانية هي تحميل المؤسسات المختصة المسؤولية عن تنفيذ الأنشطة التي تقع ضمن اختصاصها وفقاً لهذه الوثيقة، وإدراجها ضمن برامج عملها العادية وتوفير التمويل اللازم لذلك في الميزانية.
    12. It also expressed its appreciation to the European Union and the Governments of Austria, Canada, Ireland, Mexico and Spain for their contributions towards the implementation of activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN 12- وأعربت أيضاً عن تقديرها لكل من الاتحاد الأوروبي وحكومات إسبانيا وآيرلندا وكندا والمكسيك والنمسا على ما أسهمت به في سبيل تنفيذ الأنشطة المدرجة في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more