"the implementation of article vi of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المادة السادسة من
        
    • بتنفيذ المادة السادسة من
        
    • تطبيق المادة السادسة من
        
    • لتنفيذ المادة السادسة من
        
    • تنفيذا للمادة السادسة من
        
    We therefore reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولذلك فإننا نؤكد من جديد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونؤكد مجددا عزمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونؤكد مجددا إصرارنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Such an approach would also facilitate the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and accelerate the implementation of article VI of the NPT. UN وسييسر النهج من هذا القبيل أيضا دخول اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ ويعجل بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    National report of Cuba on the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    It was in line with that recognized fact that, in 2000, they agreed to a blueprint, known as the 13 practical steps, for the implementation of article VI of the NPT without conditionalities. UN ووفقا لتلك الحقيقة المسلم بها، اتفقت تلك الدول في عام 2000 على مسودة تعرف باسم الخطوات العملية الـ 13 لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بدون شروط.
    We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونعيد تأكيد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is a question of moving forward with the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN يتعلق الأمر بالمضي قدماً في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The nuclear disarmament section of the action plan, which includes 22 follow-on actions that reaffirm and build upon the decisions taken in 1995 and 2000, aims to advance the implementation of article VI of the Treaty. UN ويرمي القسم الذي يتناول نزع السلاح النووي في خطة العمل، ويضم 22 إجراء متابعة تعيد تأكيد المقررات المتخذة في عامي 1995 و 2000 وتبني عليها، إلى تعزيز تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Legal commitments by those States would be the first and the easiest step towards the implementation of article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN ومن شأن التعهدات القانونية من قبــل هــذه الدول أن تكون الخطوة اﻷولى واﻷسهل صوب تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Taking those concrete steps would contribute to the implementation of article VI of the Treaty. UN وسيسهم اتخاذ تلك الخطوات المحددة في تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Taking those concrete steps would contribute to the implementation of article VI of the Treaty. UN وسيسهم اتخاذ تلك الخطوات المحددة في تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    The nuclear disarmament section of the action plan, which includes 22 follow-on actions which reaffirm and build upon the decisions taken in 1995 and 2000, aims to advance the implementation of article VI of the Treaty. UN ويرمي القسم الذي يتناول نزع السلاح النووي في خطة العمل، والذي يضم 22 إجراء متابعة والذي يعيد تأكيد المقررات المتخذة في عامي 1995 و 2000 وتبني عليها، إلى تعزيز تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    The Conference on Disarmament in Geneva was preparing for the negotiation of a fissile material cut-off treaty, which would contribute to the implementation of article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN وأن مؤتمر نزع السلاح في جنيف ينهض الآن بالأعمال التحضيرية للتفاوض بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وأن هذه المعاهدة ستسهم في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Turkey remains fully committed to the implementation of article VI of the Treaty and of the 1995 decisions and the Final Document of the 2000 Review Conference, in particular the 13 Practical Steps. UN وما زالت تركيا ملتزمة بالكامل بتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة ومقررات عام 1995 إلى جانب الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، وبخاصة الخطوات العملية الـ 13.
    My delegation firmly believes that the sponsors' incorporation of that important principle into the Moscow Treaty, complemented by effective verification and transparency, would certainly contribute to advancing their commitment to the implementation of article VI of the NPT. UN ويؤمن وفدي إيمانا راسخا بأن من شأن إدراج مقدمي مشروع القرار ذلك المبدأ المهم في معاهدة موسكو، واستكماله بتحقق وشفافية فعالين أن يسهم بالتأكيد في النهوض بالتزامهما بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    3. One of the important elements of step 12 is that the 2000 Review Conference recalled the advisory opinion of 8 July 1996 of the International Court of Justice in conjunction with the implementation of article VI of the Treaty. UN 3 - ومن بين العناصر المهمة للخطوة 12، أن مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أشار إلى فتوى محكمة العدل الدولية المؤرخة 8 تموز/يوليه 1996 بالاقتران بتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    National report of Cuba on the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    12. The Conference reiterates the important contribution made by Belarus, Kazakhstan and Ukraine to the implementation of article VI of the Treaty through their voluntary withdrawal of all tactical and strategic nuclear weapons from their territories. UN 12 - ويكرر المؤتمر مرة أخرى تأكيد أهمية ما أسهمت به أوكرانيا وبيلاروس وكازخستان في تطبيق المادة السادسة من المعاهدة، بسحب جميع الأسلحة النووية التعبوية والاستراتيجية من أراضيها طوعا.
    The " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " , agreed on in 1995, had contained a programme of action towards the implementation of article VI of the Treaty. UN ذلك أن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " ، المتفق عليها في عام 1995، تشتمل على برنامج عمل لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    The Committee also focused on one particularly timely dimension of this issue and noted during its discussions concerning the implementation of article VI of the Treaty, that the START process, as a key element in systematic and progressive efforts toward the ultimate elimination of nuclear weapons, must be pursued energetically and diligently. UN وركزت اللجنة أيضا على بعد لهذه المسألة مطروح في وقته المناسب ولاحظت خلال مناقشاتها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة أن عملية ستارت يجب أن تواصل بحزم ومثابرة، كعنصر أساسي في الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة في سبيل اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية.
    Report submitted by Spain on the implementation of article VI of the Non-Proliferation Treaty (NPT), in line with the Final Document of the 2000 Review Conference (13 steps), to the third session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقرير مقدم من إسبانيا تنفيذا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ووفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 (الخطوات الثلاث عشر)، إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more