"the implementation of audit recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
        
    • لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات المراجعة الحسابية
        
    • تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات
        
    • بتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
        
    • لتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
        
    UNOPS will also report regularly on the implementation of audit recommendations. UN وسيقدم المكتب أيضا تقارير منتظمة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    To support these initiatives the Office of Internal Audit has developed a database to track the implementation of audit recommendations. UN وبغية دعم هذه المبادرات، وضع مكتب مراجعة الحسابات الداخلية قاعدة بيانات لتعقب تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    (c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    In addition, DOS reviews the action plans on the implementation of audit recommendations prepared by the implementing partners with the assistance of country offices and provides comments to strengthen internal controls where needed. UN وبالإضافة إلى هذا، تستعرض شعبة خدمات الرقابة خطط العمل المتعلقة بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي أعدها شركاء التنفيذ لمساعدة المكاتب القطرية وتقدم تعليقات لتعزيز الضوابط الداخلية حيثما يلزم ذلك.
    Further, there were delays in the implementation of audit recommendations. UN كذلك، كانت هناك تأخيرات في تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    Systematic monitoring of the implementation of audit recommendations is underway and is documented in the comprehensive audit recommendations database system. UN ويجرى حالياً الرصد المنهجي لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وهو موثّق في النظام الشامل لقاعدة بيانات توصيات المراجعة.
    The office of the Director also coordinates the reviews of the internal and external audit functions and ensures the implementation of audit recommendations. UN كما ينسق مكتب المدير استعراضات مهام مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية ويكفل تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    The establishment of a focal point to oversee the implementation of audit recommendations was an interesting idea. UN وذكر أن إنشاء مركز للتنسيق لﻹشراف على تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات هو فكرة هامة.
    11. The Secretary-General had been considering the most effective mechanism for strengthening oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN 11 - وأردف قائلا إن الأمين العام ينظر في أكثر الآليات فعالية لتعزيز الرقابة بشأن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    UNIFEM will make use of the systems of UNDP to monitor the implementation of audit recommendations. UN وسوف يفيد الصندوق من استخدام النظم المُتَّبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لرصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Follow-up visits to assess progress on the implementation of audit recommendations will also be conducted. UN وسيتم أيضا تنظيم زيارات متابعة من أجل تقييم التقدم المحرز بشأن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Another delegation urged UNICEF to establish an accountability framework for ensuring the implementation of audit recommendations. UN وحث وفد آخر اليونيسيف على وضع إطار للمساءلة من أجل كفالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    (c) Establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN (ج) وضع آلية فعالة لتعزيز الرقابة في ما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    (c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    (c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    (c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    It oversaw the implementation of audit recommendations, as well as a review of the implementation of the Integrated Management Information System. UN وأشرف على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات فضلاً عن استعراض تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The incumbent assists peacekeeping missions by providing advice on accounting policies, procedures and practices and ensures the implementation of audit recommendations. UN ويساعد شاغل هذه الوظيفة بعثات حفظ السلام بإسداء المشورة بشأن السياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية ويكفل تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    In order to strengthen accountability and compliance, the implementation of audit recommendations had been included in the performance assessment of senior staff. UN وقد أُدرج تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في تقييم أداء الموظفين الأقدمين تعزيزا للمساءلة والامتثال.
    Data on the estimated value of the implementation of audit recommendations is summarized in the following table. UN ويرد في الجدول التالي تلخيص للبيانات المتعلقة بالقيمة المقدرة لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    The officer is also responsible for the monitoring of the implementation of audit recommendations. UN كما أن هذا الموظف مسؤول عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Monitoring the implementation of audit recommendations UN رصد تنفيذ توصيات المراجعة الحسابية
    The Advisory Committee trusts that the implementation of audit recommendations will be approached as a matter of priority by the Administration of UNITAR in its day-to-day management. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أن إدارة المعهد ستتناول تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات على سبيل الأولوية في تسييرها اليومي للعمل.
    This is in line with General Assembly resolution 62/223 for greater accountability with respect to the implementation of audit recommendations. UN ويتوافق ذلك مع قرار الجمعية العامة 62/223 الذي يدعو إلى مزيد من المساءلة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    Furthermore, in one instance, the Mission reported that it had corrected its procedures whereas in fact it had not, rendering the monitoring of the implementation of audit recommendations by Headquarters all the more difficult. UN يضاف إلى ذلك أن البعثة ذكرت، بالنسبة لحالة من الحالات، أنها قد صححت إجراءاتها بينما لم تكن قد فعلت ذلك في الحقيقة، مما زاد من صعوبة رصد المقر لتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more