"the implementation of decisions of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ قرارات
        
    • تنفيذ مقررات
        
    • تنفيذ القرارات الصادرة
        
    • تنفيذ قرارت
        
    • وتنفيذ قرارات
        
    • لتنفيذ مقررات
        
    • وتنفيذ مقررات
        
    Revitalized councils could be tasked with following up on the implementation of decisions of the Commission on Sustainable Development, and reporting back to the Commission on the progress made. UN ويمكن أن تسند إلى المجالس بعد إحيائها مهمة متابعة تنفيذ قرارات لجنة التنمية المستدامة وإبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز.
    A subsidiary organ, the Committee of Permanent Representatives, monitors and facilitates the implementation of decisions of the Council. UN ويقوم جهاز فرعي، هو لجنة الممثلين الدائمين، برصد تنفيذ قرارات المجلس وتيسير تنفيذها.
    (c) Reviewing progress in the implementation of decisions of the Plenary, if so directed by the Plenary; UN (ج) استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الاجتماع العام إذا أصدر الاجتماع العام توجيهاً بذلك؛
    (iv) Public awareness, information and participation programmes, including those aimed at providing tangible opportunities for working with major groups, especially women, youth and local communities, in the implementation of decisions of the Governing Council; UN ' ٤` برامج الوعي الجماهيري والمعلومات والمشاركة، بما في ذلك البرامج الرامية إلى إتاحة فرص حقيقية للعمل في المجموعات الرئيسية ولا سيما المرأة، والشباب والمجتمعات المحلية في تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة؛
    (q) Ensure the implementation of decisions of the authorities created by the Constitution; and UN (ف) ضمان تنفيذ القرارات الصادرة عن السلطات المنشأة بموجب الدستور؛
    :: Ensuring the implementation of decisions of the judges or the Chambers UN :: كفالة تنفيذ قرارات القضاة أو الدوائر
    :: Ensuring the implementation of decisions of the judges or the Chambers UN :: كفالة تنفيذ قرارات القضاة أو الدوائر
    An important element of the successful development of African economies is strengthening coordination between donor countries and various international institutions to ensure more coordinated work in the implementation of decisions of the United Nations global conferences. UN من العناصر الهامة في إنجاح تنمية الاقتصادات اﻷفريقية تعزيز التنسيق بين البلدان المانحة ومختلف المؤسسات الدولية لضمان زيادة تنسيق العمل في تنفيذ قرارات مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    All seven, except for the Senior Management Group, prepare analyses and policy and programme proposals for the consideration of Member States and coordinate the implementation of decisions of intergovernmental bodies. UN وجميع الهيئات السبع، ما عدا فريق الإدارة العليا، تقوم بإعداد تحليلات ومقترحات خاصة بالسياسات والبرامج من أجل أن تنظر فيها الدول الأعضاء كما أنها تنسق تنفيذ قرارات الهيئات الحكومية الدولية.
    The meeting will discuss, among other issues, how better to coordinate activities building on the comparative advantages of the organizations in order to achieve harmonization in the implementation of decisions of their governing bodies. UN وسيناقش الاجتماع مسائل منها، كيفية تنسيق الأنشطة بشكل أفضل بالاعتماد على المزايا النسبية للمنظمات من أجل تحقيق التواؤم في تنفيذ قرارات مجالس إدارتها.
    Consequently, on 2 August, UNMIK issued an executive decision temporarily suspending the implementation of decisions of the Commission until the necessary unity among all stakeholders was re-established. UN وتبعا لذلك، أصدرت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في 2 آب/أغسطس قرارا تنفيذيا قضى بتعليق تنفيذ قرارات لجنة مطالبات الإسكان والممتلكات مؤقتا إلى أن يعود الانسجام اللازم بين جميع أصحاب المصلحة.
    - Assisting those bodies in the implementation of decisions of the Preparatory Commission relating to the registered pioneer investors and their certifying States, including their rights and obligations, and carrying out related administrative work; UN - مساعدة هذه الهيئات في تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وتنفيذ اﻷعمال الادارية المتصلة بذلك؛
    5.1. Monitoring the implementation of decisions of the Collective Security Council relating to the peacekeeping operation for which he is responsible and the fulfilment of the operation Mandate; UN 5-1 مراقبة تنفيذ قرارات مجلس الأمن الجماعي المتعلقة بعملية حفظ السلام التي يضطلع بمسؤوليتها، وتنفيذ ولاية عملية حفظ السلام؛
    B. Unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN باء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنســان
    III. Unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    (f) Enhancing the implementation of decisions of the conferences of parties in which UNEP is expected to follow up, particularly those funded by GEF; UN )و( تعزيز تنفيذ القرارات الصادرة عن مؤتمرات اﻷطراف التي يتوقع أن يقوم فيها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالمتابعة، ولا سيما تلك الممولة من قبل مرفق البيئة العالمية؛
    (d) Enhancement of the implementation of decisions of the conferences of parties in which UNEP is expected to follow up, in particular those funded by GEF; UN )د( تحسين تنفيذ القرارات الصادرة عن مؤتمرات اﻷطراف التي ينتظر من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة متابعتها، وبخاصة ما يموله مرفق البيئة العالمية؛
    e. Monitoring of the implementation of decisions of ICSC on compensation issues such as new packages of mobility/hardship and assignment measures for staff in the Professional and higher categories, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category; UN ﻫ - رصد تنفيذ قرارت لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مسائل التعويض مثل المجموعات الجديدة ﻹجراءات التنقل/المشقة وانتداب الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، وفئات الخدمات الميدانية وموظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا؛
    Civil authorities at the local and departmental levels played an important role in the verification and monitoring of measures for the protection of displaced persons and in the implementation of decisions of the Inter-Agency Early-Warning Committee (CIAT). UN وتلعب السلطات المدنية والمحلية دورا هاما في التحقق من تدابير حماية المشردين ومتابعتها، وتنفيذ قرارات اللجنة المشتركة بين الوكالات بشأن الإنذار المبكر.
    10. The high-level meetings should provide necessary political impetus to the implementation of decisions of the United Nations Conference on Environment and Development and the commitments contained therein, as adopted. UN ١٠ - والاجتماعات الرفيعة المستوى خليقة بأن توفر الزخم السياسي اللازم لتنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والالتزامات الواردة في تلك المقررات كما اعتمدت.
    (a) (a) To review and monitor, within the policy and budgetary framework provided by the Governing Council, the implementation of the work programme of UN-HABITAT, as well as the implementation of decisions of the Governing Council; UN (أ) القيام من خلال إطار السياسات والميزانية المقدم من مجلس الإدارة، باستعراض ورصد عمل برنامج موئل الأمم المتحدة وتنفيذ مقررات مجلس الإدارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more