"the implementation of imis" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • تنفيذ نظام إدارة المعلومات المتكامل
        
    • تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل
        
    • تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل
        
    • تنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية
        
    The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals. UN وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام وفي المحكمتين.
    The Board will examine that issue while reviewing the implementation of IMIS at other duty stations. UN وسينظر المجلس في هذه المسألة أثناء استعراضه تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مراكز العمل اﻷخرى.
    It is also planned to initiate the implementation of IMIS. UN ومن المزمع أيضا البدء في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Furthermore, the offices away from Headquarters are not well prepared for the implementation of IMIS. UN وعلاوة على ذلك، فإن المكاتب الواقعة خارج المقر غير مستعدة بشكل كامل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    The Committee notes that, of the additional $9.5 million requested for IMIS, an amount of $6.5 million is directly related to the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. UN وتلاحظ اللجنة أنه من جملة المبلغ الإضافي المطلوب للنظام وقدره 9.5 ملايين دولار، يتصل 6.5 ملايين دولار منها بصورة مباشرة بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    One new GS post will be shared with EDM to aid in the implementation of IMIS. UN وستستحدث وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري للمساعدة على تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    40. The General Assembly approved the implementation of IMIS at an estimated cost of $28 million at 1988 rates. UN ٤٠ - وافقت الجمعية العامة على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بتكلفة قدرت بمبلغ ٢٨ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٨٨.
    The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. UN وسيجري النظر تدريجيا في توزيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على المواقع الميدانية وذلك في إطار إكمال تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    The Committee requests that the Secretary-General proceed expeditiously with the implementation of IMIS in the Tribunals and include estimates in the next budget submission in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يسير قُدما بخطى حثيثة في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المحكمتين وأن يدرج في تقرير الميزانية القادم تقديرات في هذا الصدد.
    Resources required for reimbursement of UNIDO for mainframe applications would be reduced by $312,100 as a result of the implementation of IMIS and other LAN-based applications; UN سيجري تخفيض الموارد المطلوبة لرد التكاليف التي تتكبدها اليونيدو لتطبيقات الحاسوب المركزي بمبلغ ٠٠١ ٢١٣ دولار نتيجة تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وغيره من تطبيقات الشبكة المحلية؛
    3. the implementation of IMIS was approved by the General Assembly in December 1988. UN ٣ - وافقت الجمعية العامة، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    the implementation of IMIS at offices away from Headquarters, excluding peacekeeping missions, will begin in the first quarter of 1999 and is scheduled to be completed by the end of that year. UN وسيبدأ تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الموجودة خارج المقر، باستثناء بعثات حفظ السلام، في الربع اﻷول من عام ٩٩٩١ ومن المقرر أن يتم ذلك بحلول نهاية ذلك العام.
    73. The Office is in full agreement with this recommendation and expects to implement it in conjunction with the implementation of IMIS. UN ٧٣ - ويوافق المكتب تماما على هذه التوصية ويتوقع تنفيذها بالتزامن مع تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. UN وسيجري النظر تدريجيا في توزيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على المواقع الميدانية وذلك في إطار إكمال تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    The detailed planning for the implementation of IMIS at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna will be done jointly by the IMIS team and those offices. UN التخطيط المفصل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا سيقوم به فريق ذلك النظام بالاشتراك مع هذين المكتبين.
    However, internally, ITC has not planned or budgeted for specific resources to oversee the implementation of IMIS. UN غير أن المركز لم يقم، على النطاق الداخلي، بالتخطيط أو وضع الميزانية للموارد المحددة اللازمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Moreover, the Administration has already stated that a limited level of contractual services will have to be engaged for the implementation of IMIS in the offices away from Headquarters. UN كما أن اﻹدارة كانت قد ذكرت أنه سيتعين توفير قدر محدود من الخدمات التعاقدية لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    56. The Advisory Committee's comments on the implementation of IMIS in peacekeeping operations and in the tribunals were contained in paragraphs 8 to 12 of its report. UN 56 - وأضاف يقول إن ملاحظات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحاكم ترد في الفقرات من 8 إلى 12 من تقريرها.
    12. The Advisory Committee requests that the Secretary-General proceed expeditiously with the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals. UN 12 - وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يباشر على وجه السرعة بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحكمتين.
    As reported in document DP/2000/25, regular monitoring of financial aspects of ongoing operations, which is a key element for maintaining UNOPS operations within the self-financing principle, was limited in 1999 owing to the implementation of IMIS. UN وحسبما ورد في الوثيقة DP/2000/25، كان الرصد المنتظم للجوانب المالية للعمليات الجارية، والذي يعتبر عنصرا رئيسيا لإبقاء عمليات المكتب ضمن إطار مبدأ التمويل الذاتي، رصدا محدودا في عام 1999 بسبب تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    UNOPS completed a refined fee-setting model but delays in the implementation of IMIS meant that the key management information required to test and implement the model was not available. UN وأكمل المكتب نموذجا محسّنا لتحديد الرسوم، ولكن التأخيرات في تنفيذ نظام إدارة المعلومات المتكامل أدى إلى عدم توافر المعلومات الإدارية الأساسية التي لا بد منها لاختبار النموذج وتنفيذه.
    The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. UN وسوف ينظر تدريجيا في نشر استخدام نظام المعلومات الادارية المتكامل في المواقع الميدانية في إطار إكمال تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل في المكاتب خارج المقر.
    the implementation of IMIS will also facilitate the monitoring of Special Service Agreements at other duty stations. UN كما أن تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل من شأنه تسهيل رصد اتفاقات الخدمة الخاصة في مراكز عمل أخرى.
    the implementation of IMIS has greatly reduced the year 2000 exposure of the United Nations that would have arisen if legacy systems to support finance, procurement, personnel etc. continued to be in production beyond the year 2000. UN وقد أدى تنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية إلى التقليل كثيرا من إمكانية تعرض اﻷمم المتحدة لمخاطر سنة ٢٠٠٠ التي كانت ستنشأ إذا استمر إنتاج النظم العتيقة لدعم المالية والمشتريات والموظفين وغيرها، إلى ما بعد سنة ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more